看板Theater
标 题[转贴][魔戒]转手余波荡漾?
发信站中央情报局 (Sat Feb 22 18:46:50 2003)
转信站Ptt!bbs.e-cia.ws!CIA
今日[联合新闻网]
迈拓丢魔戒 朱学恒:爽
记者 李怡芸/报导
在生日当天知悉电影「魔戒」很可能从「迈拓」转手他人,奇幻基金会执行长朱学恒开
心地表示:「简直太爽了!」
究竟「迈拓」和朱学恒怎麽结下的梁子?朱学恒说:「就一个奇幻迷的立场,真的觉得
迈拓的宣传不够积极,像『魔戒2』第一周票房没有很好,就是因为上映时间一改再改的
关系,连我们这群奇幻迷,都有很多人搞不清楚到底上映了没?」
说起朱学恒第一次和迈拓接触,还是前年「魔戒1」上映前的事,当时迈拓邀请为「魔戒
」原着翻译的朱学恒,对电影中的翻译给予意见,但朱学恒却发现他提供了免费谘询,最
後仍未见改善。
去年底上映的「魔戒2」,则是根本没找朱学恒谘询,他看完电影後,一直对诺汗王穿盔
甲时的一段对白,未能照原着翻译成诗歌形态耿耿於怀。朱学恒表示,那一段诗歌口白,
大有导演向原着致敬的意义,面对「魔戒」迷反应诗歌在电影中分量太少,这一段是小小
的弥补,电影的翻译却未能表现出来,他因此十分扼腕。
至於认为「迈拓」对奇幻迷不友善,则是「魔戒2」上映时,朱学恒领军的奇幻基金会,
打算包下国宾戏院举办魔戒迷的专场播映,在与迈拓交涉的过程中,却未能争取到支持或
折扣优惠,朱学恒因此不满:「我们是帮忙做推广,为什麽要把我们当敌人呢!」
【 2003-02-22/星报/2版/异事发言权 】
外界倒苦水片商太遗憾
记者 苏咏智/报导
成功发行了「魔戒首部曲」与「二部曲」的「迈拓」影片公司,对於可能必须将第三集
交给别家片商来打点,自然感到有「拉拔大的孩子送给别人」的不舍。然而听闻「魔戒」
小说译者朱学恒对於此事简直「额手称庆」的反应,认为双方确实在某些部分观点歧异,
只能对他的作为感到遗憾。
过往在台湾,以远古时期为背景的奇幻电影,极不容易创下卖座佳绩。当初「迈拓」得知
接手「魔戒」影片时,对於整体的造势、规画甚至宣传也都费尽心思,甚至被迫在国外电
影公司缓慢的作业速度下,让部分宣材「偷跑」,抢先曝光打声势。而两集「魔戒」在台
北市票房都突破一亿三千万元,「迈拓」自认在宣传上的表现,绝对是无可挑剔。
至於朱学恒及其他受他影响的「魔戒迷」,质疑「迈拓」没有让影片翻译与小说翻译作一统
整,又抨击第三集片名不和小说一般采用「王者再临」而改成「所向无敌」,对此「迈拓」
的回应是:「『所向无敌』气势澎湃,符合影片的浩大气势。然而大家也觉得『王者再临』
虽稍嫌绕口,但与原英文名相符,改回此名亦无不可。目前也不见得没有改回来的可能,
书迷们需要那麽早计较这个吗?」何况「魔戒」并非「迈拓」发行的唯一一部文学电影,
即将上映的「时时刻刻」也是,而该书译者与出版社也没有要求影片的翻译,非和书本一
模一样不可。
【 2003-02-22/星报/2版/异事发言权 】
喔!双方都放话了......
--
▌ ▁▌ ▌▁ ▌|情报员标号: ns.udngroup.com.tw |局中| ◤
▌ ▌ ▌▃ ▌|隶属☆单位: 中央情报局 (bbs.e-cia.net) |邑情| ◣
1F:→ cam:去他的所向无敌-_- 推 210.85.138.97 02/23