作者goswiming (章鱼哥之柔汉出击)
看板The-fighting
标题[单行] 90集会长说的话
时间Sun Jul 25 21:53:08 2010
会长:日复一日的努力 会让你们变弱
这句话是翻释错误了吗 前几集有一集没一集的看
最後一个字是「强」才对吧?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.155.86
1F:推 ASAKU581:没翻错,原文就是这样,会长这样讲的原因在89集 07/25 22:01
2F:→ goswiming:谢谢 了了 07/25 23:41
3F:推 YamagiN:原文不知道 不过会长的意思应该是日复一日的累积 不累积 07/26 00:19
4F:→ YamagiN:正的就会变负的 不进则退的意思 07/26 00:19
5F:推 JordanFarmar:我在看得时候真的是满头的问号..... ="=?????????? 07/26 08:43
6F:→ JordanFarmar: 的 07/26 08:43
7F:推 sp84956880:没有突破点 每天做同样的事情本来就会弱不是吗 07/26 10:09
8F:推 spot482:其实可以对应到鹰村对宫田说的那句话:别跟那些自己差的人 07/26 10:41
9F:→ spot482:比较练习量而感到满足 07/26 10:41
10F:→ spot482:虽然这样可以看到很多东西,但看不见的东西也会变多 07/26 10:43
11F:推 JordanFarmar:如果是这样的话,应该可以想出更贴切的翻译吧?? @_@a 07/26 11:46
12F:推 scottandk:我觉得翻成"僵化"会更好,日复一日的训练让人熟练,但同 07/26 12:06
13F:→ scottandk:时也让人习惯某种模式,用强或弱来讲就太笼统了。 07/26 12:06
14F:→ JordanFarmar:嗯,像楼上这种讲法我就比较能在第一时间就看懂~ 07/26 14:35
15F:推 YamagiN:Scott大讲得非常贴切 07/26 20:41
16F:推 JordanFarmar:可不可以一人一信,送scottandk进东立当翻译 ( ̄▽ ̄) 07/27 18:13
17F:推 scottandk:J大太抬举小弟了XD 我可是连50音都不会啊~~(抖) 07/27 18:22
18F:推 sonota:意思是要不断精进自己 改善缺点~ 原地踏步的练习是不会进步 07/31 05:45
19F:→ dearyl:但我觉得翻成弱会比较好 比较大范围 08/02 20:00
20F:推 dragonsoul:翻成弱才会跟上一句对到,而且比较会让人去深思 08/02 23:43
21F:推 PPMXIII:你每天跑5000 人家也每天跑5000你还是每天5000别人改6000 08/19 00:56
22F:→ PPMXIII:那你是不是变的比别人弱 08/19 00:57