作者Zyca (she)
看板TezukaOsamu
标题Re: [闲聊] 佩佩的卷筒卫生纸,超可爱!!
时间Wed Feb 15 10:03:32 2006
※ 引述《dorayaki (外太空小叮当)》之铭言:
: 上周有机会一游京都,当然要到京都站的手塚治虫商店搜购罗.
: 居然有佩佩卷筒卫生纸(pinoko),一卷日币200,包装好粉嫩,佩佩无辜而天真的眼神...
: (我是女生,都被她迷倒了...买了两卷说...也不可能真的拿来用吧.)
: 然後整卷卫生纸都是"佩佩语录",日语版本中,她的咬字不清,甚至日本人也听不懂
: 所以说特别整理出佩佩语录,满足佩佩迷的需求.
这就是为什麽东贩版里的皮诺可 讲话常常出现"台湾国语"?
诸如 "的" -> "滴","人"-> "伦"
我的疑问是
在东贩版第一集皮诺可刚出现的时候 为什麽没这种情况呢?译者忘了吗?
: 另外,手塚笔下人物"年历",我在官方网站上看到,超想要的.有一副圣诞银白色系的黑
: 佩佩...很特别,很好看...可惜店员说"卖完啦".
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.30.71
※ 编辑: Zyca 来自: 140.112.30.71 (02/15 10:03)
1F:推 HSNUism:应该只是要对映原作里的口齿不清或装可爱吧 02/15 13:06
2F:→ deepseas:其实很多小孩都有发音不正的情况,现在动画里的小孩有的 02/16 00:55
3F:→ deepseas:都太「字正腔圆」了...尤其是某儿童侦探的同伴... 02/16 00:56