作者Escude (I THANK YOU)
看板Tennis
标题Re: 舞男就是舞男="=
时间Mon Mar 28 15:52:49 2005
※ [本文转录自 FRA_hotties 看板]
作者: Escude (I THANK YOU) 看板: FRA_hotties
标题: Re: 舞男就是舞男="=
时间: Mon Mar 28 15:49:36 2005
好无聊我来翻译一下好了:p
※ 引述《Escude (I THANK YOU)》之铭言:
IVAN LJUBICIC的赛後访问
Q. What was the other story where you were shocked?
问:还有一件让你震惊的事是哪桩?
IVAN LJUBICIC: Oh, was 10 to 10, 10 minutes to 10. I went to take a shower.
I come back in locker room -- I mean, I came back and I see my stuff on the
ground, from the locker. Yeah, I was like -- and a lot of people, a lot of
people in locker room because the matches at 10 o'clock, they were just
getting ready. I was like, "What's going on? My stuff on the ground."
喔,九点五十的时候。我先去冲了个澡,然後回到我的置物柜。我回来时发现我的东西
都在地上,本来是放在置物柜里的。对啊,我整个...当时有很多人在更衣室那边,因为
十点比赛就要开始了,大家都在准备要上场。我整个傻眼,「搞什麽鬼,我的东西都在
地上。」
I see the doors of the locker just slightly open. So I went to open the
locker and then shock, completely shocked.
What happened, Michael Llodra
naked in my locker. I mean... he was looking at me, I was looking at him.
I said, "What the hell are you doing here?" I'm trying to focus for my
match. I said, "It's 10 to 10, you're playing at 10 o'clock." I don't know
what he did, did he won?
我看到置物柜的门微微敞开,所以我就去打开它,然後我真是震惊,完全震惊。你知道
吗,Michael Llodra在我的置物柜里面,没穿衣服。挖哩勒...我跟他大眼瞪小眼。我
说:「你在这里干嘛!!!」我正要为我即将开始的比赛集中精神。我说:「现在九点
五十分了,你不是十点比赛吗!?」我不知道他後来打得怎样,他赢了吗?
Q. Yes.
记者;赢了。
IVAN LJUBICIC: I mean, that's the way (laughing). I don't know. I mean, the
locker, it's not the big locker, it's small locker. You better maybe, if you
have a chance, just to see how big is the locker.
我是说,就是那样啊(大笑)。我也不知道,是说,那置物柜,不是大型置物柜,是很
小的那种,如果有机会你最好看一下它有多小。
Q. Expect to see him again, I suppose?
记者:我猜你很期待再见到他?
IVAN LJUBICIC:
Now when I'm opening my locker, I'm opening really slowly. I
mean, after this, I don't know what I'm gonna find in there.
现在我打开我的置物柜的时候,我都要很慢的打开来,你知道,在这件事之後,我不再
确定我的置物柜里会有什麽了。
Q. What were you thinking would be in there?
记者:你当时觉得里面是什麽?
IVAN LJUBICIC: I was shocked. I mean, I was really shocked. I didn't know
what to say. I didn't know if to laugh or, you know, looking at people
around me. I mean, obviously, everybody knew because it takes time to get in.
我简直吓傻了。完全无言。不知道要大笑还是怎样。你知道当时我身边都是人。我是
说,显然每个人都知道他在里面,因为他当然需要一点时间才能进到置物柜里。
Q. They were all in on it?
大家都有份喔?
IVAN LJUBICIC: He said to me "I'm trying to get positive energy from you.
You're winning a lot of matches this year." (Smiling).
他说:「我想要从你这里得到正面的能量,你今年赢了很多比赛。」(微笑)
I mean, he is weird guy. Maybe next time I'm gonna tell you another stories
with him. Just imagine that he's actually father. I mean, this kid is really
lucky kid. I mean, he's gonna have great time with him. It's just, it's not
easy to get in that locker, I'm telling you. He is not small guy. Very
flexible. Very, very flexible. Naked.
我是说他真是个怪咖。说不定下次我可以跟你们说他又做了什麽。你想像看看,他都已
经为人父了。他小孩真是太幸运了。我是说,他们父子在一起时一定会是欢乐时光。实
在是...要进去那置物柜很难ㄟ,我跟你说!!!他的个头又不小。真的是,身体相当
能屈能伸。非常非常能屈能伸。然後又不穿衣服。
实在太蠢了可是又好好笑XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.234.152
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.234.152
1F:推 ayu0081:XDXDXDD 61.59.76.93 03/28
2F:推 gibusu:太妙了~~~XDDDDD218.167.182.233 03/28
3F:推 iarukas:超妙 XD 61.229.143.235 03/28
4F:推 wanju:笑破肚皮哈哈哈 140.129.60.48 03/28
5F:推 momo7426:真的很好笑..好可爱的人... 61.228.54.58 03/28
6F:→ momo7426:旁边的人都没怎样吗..要是我就笑死..0 61.228.54.58 03/28
※ 编辑: Escude 来自: 140.112.234.152 (03/28 18:38)
7F:推 kyleyu:真的是怪咖ㄝ.....笑死我了..... 210.240.54.106 03/28
8F:推 establish:狂推推推推他小孩很幸运(笑倒):P 218.162.58.147 03/28
9F:推 andalucia:XD有蠢到 真是可爱的想法啊:P 218.162.61.39 03/28
10F:推 Leslielee:XD 真是搞笑呵~~~ 80.229.140.103 03/30