作者maskzero (武心)
看板Teacher
标题[分享] 南台
时间Wed Jun 8 23:36:46 2011
6月4日,昨晚,在基隆港边,想着事情,读着书,随着水面微微的
波动,Starbuck 四周的人群逐渐散去。最终,回到一个人,静静的
念着语言、临帖柳公权。然後在32分钟内,开车赶到中和国宾环球影
城,看电影,「X战警.第一战」,了解每个人的背景与所来处。接着
子夜练武,冲个冷水澡,趁夜南下。
烦心与不快乐的事,暂且留在台北,徘徊与我,一起奔赴南台。
附上很喜欢的一首歌,希望大家都过得幸福。
Je vous souhaite le bonheur.
https://www.youtube.com/watch?v=RCSPwMBad0o&feature=related
La Vie en Rose by Sophie Milman (玫瑰人生)
Des yeux qui font baiser les miens 他的双唇吻我的眼
Un rire qui se perd sur sa bouche 嘴边掠过他的笑影
Voila le portrait sans retouche 这就是他最初的形象
De l’homme auquel j’appartiens 这个男人,我属於他
Quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀
Je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生
ll me dit des mots d’amour 他对我说爱的言语
Des mots de tous les jours 天天有说不完的情话
Et ca me fait quelque chose 这对我来说可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流进我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它来自何方
C’est lui pour moi 这就是你为了我
Moi pour lui 我为了你
Dans la vie 在生命长河里
ll me l’a dit,l’a jure 他对我这样说,这样起誓
Pour la vie 以他的生命
Des que je l’apercois 当我一想到这些
Alors je me sens en moi 我便感觉到体内
Mon coeur qui bat 心在跳跃
Des nuits d’amour plus finir 爱的夜永不终结
Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠长代替黑夜
Les ennuis,les chagrins trepassent 烦恼忧伤全部消失
Heureux,heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死
Quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀
Je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生
ll me dit des mots d’amour 他对我说爱的言语
Des mots de tous les jours 天天有说不完的情话
Et ca me fait quelque chose 这对我来说可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流进我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它来自何方
C’est lui pour moi 这就是你为了我
Moi pour lui 我为了你
Dans la vie 在生命长河里
ll me l’a dit,l’a jure 他对我这样说,这样起誓
Pour la vie 以他的生命
Des que je l’apercois 当我一想到这些
Alors je me sens en moi 我便感觉到体内
Mon coeur qui bat 心在跳跃
寂寥的子夜,前几天的一篇文章与各位老师分享。
某,路过的老师
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.120.34.7
1F:推 sugar01 :基隆人 推 06/09 07:36
2F:推 azman :给个赞....不过开车还是注意安全较佳 06/09 08:07
3F:→ maskzero :azman大 thanks ^^y 06/09 22:11