作者nmrfarm (义得仁和灭菌槽)
看板Tea
标题Re: [讨论] 门面 内涵 Dotch?
时间Tue Oct 28 07:15:38 2008
※ 引述《lwei781 (bike)》之铭言:
: 和咖啡及红酒
: 在Tasting 方面
: 强调和生活中实际的经验可以联想和感受
: 以累积足够的味觉字汇做基本
: 刚好是在两个极端
: ( 味觉字汇,也就是味觉的经验,
: 累积越多不同的香气、口感的记忆,来叙述口中饮料的香气及口感。
: 出处和使用方法可以详见某日本漫画 )
味觉字汇这个很困扰人,
原因是每个人的口感记忆又不一样,用各种缤纷的词汇去描述酒/茶等.
文章上看起来的确很诗意,(套句惯用语,很有"Fu"),
但实际上却是问题很大,因为你根本就不知道对方说的"XX"味,
跟你所想的"XX"味是不是同一个东西.
这中间就给了人很大的操作空间.
我自己的经验,有次连跑了两家茶行,
一家在台北大稻埕,一家在永康街,两家都是拿出高山冬茶让我试喝.
大稻埕那家拿出来的号称是奇莱山,说冬茶带有那种寒冷的窖味,
其实根本没那麽神,茶汤青绿的,根本只有菁味而已.
另一家在永康街的,当时老板奉茶,同桌的还有一位萍水相逢的阿伯,
老板拿杯底香给他闻,只听见他很陶醉的说:
"WOW~ 有花香~有nuts~ hmmmmm~ 什麽都有,好丰富~太好了~".
花香是的确有啦,不过哪来的Nuts味?我很纳闷,我觉得他只是说爽的而已吧.
所以我觉得词汇不要太多,能统一最好,重点是能让每个人都知道,
那个词汇对应的是哪种味道,大家的共识要一致.
我对喝咖啡也有同样的感想,每每看menu 或包装袋上洋洋洒洒
写一大堆,实际上喝入口,能明显感受的不过几种而已.
(外加咖啡味道很强,所以我觉得会干扰到舌头的解析力)
所以倒底是我舌头太逊,或者老板太会写文章??
--
---"练神掌的小孩不会变坏"---
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 75.30.226.26
1F:推 lwei781:Le Nez du vin 还有同一家公司给SCAA 的那套就是 10/28 11:51
2F:→ lwei781:为了因应这个问题的.... 10/28 11:51
3F:→ lwei781:不过里面烤面包那瓶 10/28 11:52
4F:→ lwei781:台湾人几乎都会说是冬瓜茶 10/28 11:52