作者nivi6462 (刺鼠)
看板Tea
标题[分享] 绿茶萃取物的功效 (Health Canada)
时间Thu Oct 9 11:43:33 2008
看到网友的一些分享,因为我的工作就是在申请加拿大健康食品执照,
所以我想说分享一下加拿大卫生部对绿茶萃取的功效认定..
不知道有没有用,就给大家参考了!
简单来说,绿茶里的成分的确是对减肥有功效,但是必须要搭配运动跟饮食控制.
Health Canada引述的资料当中显示,绿茶并不真的可以将体内的脂肪分解,
只是能够帮助更有效的控制体重,搭配运动增加脂肪的燃烧。
有部分的产品号称绿茶里的成分能够减少油脂的吸收,
这点目前蒐集到的资料并没有显着相关.
那茶中的咖啡因的确对孕妇或哺乳的妇女可能有不良的影响,
所以需要请教专业人士合适的量,
而茶中的成分也有可能影响铁的吸收,有铁元素缺乏的人同样需要指引才可食用。
(缺铁通常会贫血,所以贫血的人自己可能需要注意每天摄取的茶量)
底下是原文...网站来源
http://0rz.tw/7f4Vy
Proper name(s): Camellia sinensis (L.) Kuntze, synonym: Thea sinensis L.
(Theaceae) (USDA 2007)
Common name(s): Green tea extract, Camellia sinensis extract,
Thea sinensis extract (Westerterp-Plantenga et al. 2005;
Henning et al. 2004; McGuffin et al. 2000)
Source material(s): Leaf (Nagao et al. 2005; Chantre and Lairon 2002)
Route(s) of administration: Oral
Dosage form(s): Those pharmaceutical dosage forms suited to oral
administration, including but not limited to chewable
tablets, caplets, capsules, strips, lozenges, powders
or liquids where the dose is measured in drops,
teaspoons, or tablespoons are acceptable. This monograph
is not intended to include food-like dosage forms such as
beverages, bars or chewing gums.
Use(s) or Purpose(s): Statement(s) to the effect of:
Source of antioxidants for the maintenance of good health
(Camargo et al. 2006; Coimbra et al. 2006; Henning et al.
2004; Nakagawa et al. 1999; Van het Hof et al. 1997)
To be used with a program of reduced intake of dietary calories
and increased physical activity (if possible) to help in weight
management (Nagao et al. 2005; Westerterp-Plantenga et al. 2005;
Chantre and Lairon 2002; Dulloo et al. 1999)
Dose(s):
Antioxidant: Extracts providing up to 690 mg total catechins,
and no more than 150 mg caffeine, per day (Nagao et al. 2005;
Henning et al. 2004; Nakagawa et al. 1999)
Weight management: Extracts providing 136-300 mg
(-)-epigallocatechin-3-gallate (EGCG) and
75-150 mg caffeine, with an EGCG:caffeine
ratio of 1.8:1 to 4:1, per day (Nagao et al.
2005; Westerterp-Plantenga et al. 2005;
Chantre and Lairon 2002)
Directions for use: Take with food.
Duration of use: Consult a health care practitioner for use
beyond 12 weeks (Nagao et al. 2005;
Westerterp-Plantenga et al. 2005; Chantre
and Lairon 2002).
Risk Information: Statement(s) to the effect of:
Caution(s) and warning(s):
Consult a health care practitioner prior to use if you have a
liver disorder or develop symptoms of liver trouble (such as
abdominal pain, dark urine or jaundice) (HC 2007a; Molinari
et al. 2006; Gloro et al. 2005).
Consult a health care practitioner prior to use if you are
pregnant or breastfeeding (HC 2007b).
Consult a health care practitioner prior to use if you have
an iron deficiency (Cooper et al. 2006; Nelson and Poulter
2004; Zijp et al. 2000).
Contraindication(s): No statement required.
Known adverse reaction(s): No statement required.
由於我们公司并没有生产绿茶萃取的产品,
所以我也没有特别下去研究,
原始网站上有参考文献的资料,
其中也许有对各位有用的资讯。
如果这篇其实已经有人分享过了!
那就请删除之吧....
班门小小弄个斧...
谢谢.
--
我一直有个心愿,希望开自己的动物园...
动物园里有很多的小动物可以让孩子接触,
好好的教育孩子要怎样跟小动物和睦的相处!
我相信...这样子以後的社会会多一点点的祥和....
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 24.83.125.53
1F:→ tttp86:感觉像是某药品的仿单。感觉像是某家产品。 10/10 00:01
2F:→ tttp86:关於茶叶减肥的可能性其实有好几篇论文都有提过, 10/10 00:02
3F:→ tttp86:虽然论文的结稐都是有效,但是喝茶的效果不彰的也大有人在. 10/10 00:03
4F:→ tttp86:要成功减肥请搭配规律运动和生活作息。XD 10/10 00:03
5F:→ nivi6462:This web site is a goverment website. Not AD for sure 10/10 02:12