作者ziihiun (最後的。)
看板Taoism
标题[心得] 还原「濠梁之辩」的原意
时间Tue Mar 22 17:19:40 2011
本文所做的工作,是对於《庄子.秋水篇》鱼乐之辩的「原意」予以理清,
并尽可能与後代学者的引申有所区隔。本章古来解释不一,主因在於文末庄子曰
「请循其本」以下句义的难明,以余考之,其解谜锁钥乃在「安知」一语的语义
问题,若能对其语义有客观上的衡定,庶几可以避免各说各话的混乱,并初步地
对濠梁之上进行的思考路径,达成共识的理解。
欲明本章「安知」之定诂,首须辨明「反诘句」与「询问句」之不同,吕叔
湘《中国文法要略》云:「反诘句有疑问之形而无疑问之实。」「反诘实在是一
种否定的方式。」反诘,盖藉由问句的形式,以表达否定的意思。当惠子於濠梁
之上说「子非鱼,安知鱼之乐」时,倘两人已达成「这是一个反诘句」的共识,
即已具备否定句的功能,不能回头说这只是一个询问句,而非反诘。(至於二人
是否达成此共识,以下会提到。)
而最关键的事实,在於现代人受白话翻译的误导。有不少版本的白话翻译中,
皆将「安」翻译成「怎麽」,然而白话中「怎麽」兼有询问和反诘的不同意思,
「安」若翻成白话,只能对应反诘义的「怎麽」,而不能对应询问义的「怎麽」,
换言之,「安」在古汉语里并没有询问"how"的功能。《古代汉语虚词通释》(何
乐士等,北京出版社)中,「安」用为特指问句时,有几种意思:出现最多的是
「哪里」,少数的意思为「什麽」和「谁」,或「安所」连用表示「哪里」,其
中并未有询问情况或方法「如何」的意义。
文言文中,举凡「安」翻译成白话文「怎麽」时,皆非真正的疑问句,而是反
诘的功能,意在否定:
臣死且不避,卮酒安足辞?(《史记.项羽本纪》)→卮酒不足辞
燕雀安知鸿鹄之志哉?(《史记.陈涉世家》)→燕雀不知鸿鹄之志
且子安得与魏成子比乎?(《史记.魏世家》)→子不得与魏成子比
安能摧眉折腰事权贵?(李白<梦游天姥吟留别>)→不能摧眉折腰事权贵
「安」之具有反诘义,是由方所性的询问引申出来,其本来的意义为"where",而
不是"how",像这种本身具备询问方所和反诘两种功能的词,在白话文中也有,就
是「哪」、「哪里」:
那原是个好的,我们那里比的上他?(《红楼梦》三十九回)
→我们比不上他
回到濠梁之辩,庄子说「子曰...云者,既已知吾知之而问我」,究竟是将
惠子之意解为反诘还是疑问呢?若为反诘,则惠子已表明否定立场,即宣称「庄
子不知鱼乐」,则庄子没有理由据此句判断惠子「既已知吾知之」,因为根本是
相反的。故知此处将惠子的「安知」解为询问句。又,解为询问句时是将之视为
"where",因为「安」并无询问"how"的功能。依此可以明显看到庄子在两种不同
的词义间跳动的情形,而庄子最後的几句话,也就迎刃而解了。既然「安」在本
章涉及两种不同的词义,也就不宜翻成「怎麽」,而应翻成「哪」,亦即:
惠子:「你又不是鱼,哪知道鱼快不快乐?」......
庄子:「你问我『哪知道』,我就告诉你,我是在『哪』知道的--
在这条桥上知道的。」
现代人受到「怎麽」的白话翻译所误导,往"how"的询问句去思考,而古人
并没有这种错误,古人的错误是把末句的「安」也解释成反诘,如郭象《注》和
成《疏》都是,而为了自圆其说,不免对原意有所改动,郭《注》:
今子非我也,而云汝安知鱼乐云者,是知我之非鱼也。苟知我之非
鱼,则凡相知者,果可以此知彼,不待是鱼而後知鱼也。故循子安
知之云,已知吾之所知矣。
郭象说,惠子云汝安知鱼乐,表示「惠子知『庄子不是鱼』」,而同理,庄子也
可知「鱼之乐」。这种推论是很怪异的,「你知道我不是鱼」和「我知道鱼快乐」
之间并没有可比性。再看成《疏》:
惠子云子非鱼安知鱼乐者,足明惠子非庄子,而知庄子之不知鱼也。
且子既非我而知我,知我而问我,亦何妨我非鱼而知鱼,知鱼而叹
鱼?夫物性不同,水陆殊致,而达其理者体其情。
比郭《注》有道理,但还是不合原文。原文是「既已知吾知之而问我」,但上文
之意,是「既已知吾不知而问我」才对。为什麽郭《注》成《疏》都要对原文绕
一大圈去解释?因为他们心知肚明:反诘句的「安知鱼之乐」就是否定之意,背
後根本没有「既已知吾知之」的意思,相反地,倒有「既已知吾不知」的意思。
确认「安知」的语义後,始可以进一步看二人在濠梁上思考的路径为何,并
进而判断:庄子在本章中是否表现出对一般逻辑或认知的超越,是否在辩中展示
不同的「知」,或是否有所谓「以辩止辩」(王叔岷注)?据原文来看,恐怕都
是不成立的。庄子在桥上容或有此境界,但在辩论中并未展示。此步工作重点仍
是要还原原意,既不能将庄、惠二人讲过的任何一句话予以忽略,也不能说:庄
子在濠梁上没讲,但在《齐物论》讲了,或是庄、惠二人虽然没讲,但後世学者
已经跳出来帮他们补完--这些对探求原意而言是种障碍。
以下先将全文对话分为五段,以方便讨论:
(1) 庄子曰:「鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。」
(2) 惠子曰︰「子非鱼,安知鱼之乐?」
(3) 庄子曰:「子非我,安知我不知鱼之乐?」
(4) 惠子曰:「我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!」
(5) 庄子曰:「请循其本。子曰『汝安知鱼乐』云者,既已知吾知之而问我。
我知之濠上也。」
在(2)中,惠子开始提出辩难:庄子非鱼,则不可知鱼乐。按照普遍经验,
我们的确不知道鱼类的大脑是否处於愉悦,甚至同是人类,也无法知识到另一个
人心里在想什麽,顶多只能信任自己心里对他人内心的猜测、推想或感觉。惠子
在此的前提应是「不同个体的内心,不能互相为『知』的对象」。当然,经验法
则不一定是正确的,但我们在实际辩论时,依普遍经验立论若没有被对方质疑,
通常是推定成立,不然很多问题根本无法讨论。然而「推定成立」本身就是涉入
主观,本文并非裁决谁胜谁负,所以不予判断。
在(3)中,庄子用另一个反诘,援用惠子的逻辑:惠子既非庄子,则惠子不
能知「庄子(的内心)不知鱼乐」。相反地,若惠子承认自己知「庄子(的内心)
不知鱼乐」这件事,则不同个体的内心,彼此是可以知的,如此则惠子立论的前
提就破灭了,而庄子知鱼一事遂有可能。庄子的意图是想藉由类比推论来反驳,
意即成玄英《疏》所云:
若以我非鱼,不得知鱼,子既非我,何得知我?
若子非我,尚得知我,我虽非鱼,何妨知鱼?
然而,类比推论有「类比不伦」的危险,也就是:「鱼」和「人」能否类比?即
使知道同为人类的内心,能不能知道另一个物种的内心?然而惠子并未就类比不
伦这点去质疑。我们可以设想,倘若惠子针对「类比不伦」去质疑,他首先要承
认自己知庄子的「不知鱼乐」,那麽就违反自己一开始的前提了。因此他在(4)
中表明:自己并不知庄子,而庄子也无从知鱼。既保全自己的前提,也让庄子的
类比推论无从展开,所以说「全矣」。(4)的後半可谓将(2)的反诘句以否定句重
述一遍,其否定立场甚坚决,并无任何「承认庄子可能知」的意味。
在(5)时,庄子将(2)中「安知」的「安」重新解释成另一个意思:"where"
(理由前面已论)。如果二人自始未对「安」的词义有共识,那在讨论中确认定
义是很合理的,但从(3)中可知,庄子既然用另一个问句形式回应,表示他知道
惠子的「安知」是反诘句,故用另一反诘回应,如果庄子一开始就认为是询问句,
那应该在(3)时就回答地点,而不至於到(5)才说「请循其本」。既然庄子已转换
词义,那他所讲的「安知」,已经不是惠子起先讲的「安知」,因此这个反驳显
然是无效的,是为歧义的谬误。本章至此结束,惠子也并未指出歧义的谬误再予
反驳,本文用意在还原原意,不在判别胜负,故不予判断。
如此梳理之後,可知庄子在(3)中意欲以类比论证反驳惠子,在(5)中又试图
藉转换词义而取胜,其目的毕竟在「辩胜」。濠梁之上的庄子,并未实践《齐物
论》里的「大辩不言」,反而是采取「小知」「小言」的路径,顺着惠子的语言,
想在言辩中求胜(结果胜负是另一回事)。求取辩胜本无错误,但後人以过多的
形上学或美学色彩来看这一章,可谓并不贴紧文献。也许庄子当时站在桥上,对
鱼之乐确有更高境界的「知」,但必须说,从辩论过程中是看不到的。
高柏园在< 庄子鱼乐之辩探义 > 中有一段允当的分析:
若庄子之知鱼乐只是个人主观情意之感通,则庄子当点破此主观的
感受不同於客观的认知,而惠子的疑问是客观的认知问题,与庄子
之知鱼乐是不相干的。但庄子却以逻辑的角度说明,此即说明庄子
之知鱼乐当不只是主观的感受。既不是主观的感受,而又不能在其
存在经验上有一说明,则惠子当可谓庄子之知鱼乐为经验上的不可
能,而亦不具有客观的认知意义。
倘若庄子是以艺术语言、情意语言的心态回答,自可无关乎是否能知、如何可知,
那麽在惠子於(2)提出辩诘之後,庄子无须以逻辑辩诘,可坦然打开美学心态,向
惠子展示其欣趣,然而,从他以惠子的逻辑再反诘回去,足见庄子是以逻辑而非
美感的态度回应。或谓庄子虽未於(3)表现美学心态,然在末句「我知之濠上」可
见其物我交融之态度,这也不是如实的理解,若末句是物我交融的心境,就没有
必要讲前面那句「既已知吾知之而问我」,因为,自物我一体观之,惠子的话里
究竟有没有「已知庄子知鱼」的预设,根本不重要,不会因为找不到这种预设,
庄子就不能证成物我一体。庄子在乎惠子的话里有没有这种预设,代表此时仍是
逻辑答辩的心态,未进於物我交融。
另一方面,倘若庄子是以不同於惠子之「知」而知鱼乐,而他本身又能辩明,
则理应对他的「知」或多或少有所表示,以明此「知」并非一般日常经验之知。
然而,庄子於本章既未如此表示,则不可迳谓庄子已具足此意,对此「知」所赋
予的玄学、美学诠释,亦应视为後人的引申,而非原意。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.141.194.168
※ 编辑: ziihiun 来自: 220.141.194.168 (03/22 17:23)
1F:推 nknuukyo:认真文 03/22 23:26
2F:推 kenjzz:安=何 通假 阴阳对转... 03/26 03:56
3F:推 shiva999:===================庄周我爱您=============最爱您了XD 03/27 19:40