作者ckz (老废柴)
看板TalesSeries
标题[翻译] TOP动画版 DramaCD すず篇 演技の术
时间Sat Oct 23 21:45:19 2010
TALES OF PHANTASIA THE ANIMATION マキシシングルドラマCD
藤林すず编 忍法 演技の术
http://ppt.cc/D!!D
----------------------
铜蔵:让开,すず
すず:我不能让你到城堡去
注:未来的ダオス城
铜蔵:不让开的话,杀!(拔刀)
すず:伊贺栗流忍术!
要上了,父亲大人!
铜蔵:放马过来吧!
(一阵打斗後)
铜蔵:呜啊啊啊~
すず:我赢了
铜蔵:等、等一下
すず:是
铜蔵:这样会不会太快了?
这边可是我们父女对决的重要场景啊
すず:是!
铜蔵:那麽,你明白吧?
すず:明白什麽?
铜蔵:嗯哼,
身为女儿的,不能那麽简单地就杀掉父亲,绝对不行!
这对教育是不好的示范!
すず:手段应该要更残忍吗?
原文:もっと、いたぶりつづけろうと?
铜蔵:嗯,没错...不,不对!
炒热气氛啦,炒热气氛
由我们父女对决来为这作品最高潮的部份炒热气氛啊!
すず:炒热气氛?
但是父亲大人,我刚才已经击中你的要害了啊
铜蔵:所以啦,刚才的打斗不算!
すず:咦?
铜蔵:刚才啊,我脚滑了
这里又是断崖残壁,立足点也很差!
不再重来一次的话,你的无敌的父亲面子就摆不住了!
すず:我明白了,再来一次是吧?
铜蔵:哈哈哈~
也好~我就让你知道忍者的世界有多严
(被刺)
呀啊啊啊啊~~~~
すず:再次刺中要害了
铜蔵:为...为何?
すず:结束了,请您安心地前往极乐世界吧
铜蔵:等、等一下
すず:是
铜蔵:你
趁父亲说台词的时候偷袭,会不会太卑鄙了?
すず:因为我是忍者
铜蔵:
不准说歪理!
首先,面对无敌的父亲,女儿陷入苦战并流下眼泪
才会让父女对决变成这作品的最高潮啊
すず:我明白了,父亲大人
铜蔵:嗯,要让观众感动的话,要靠女儿对父亲的爱与泪水啊
这样你明白了吗?
すず:我不明白
铜蔵:啊啊啊!
你居然不明白?
すず:是,我从小就被教育
忍者不须要爱与泪水
铜蔵:唉...真是的
怎麽会教出这麽不听话的女儿啊...
再说,我本来就很反对让女儿当忍者了啊...
应该让她穿得更可爱、戴上可爱的缎带、穿上可爱的鞋子之类的
总而言之!就这样说定了!
すず:我明白了
铜蔵:听好
你的
父亲是很强的!是无敌的!
而且
被魔王ダオス洗脑之後,还再提升威力的啊!
すず:因为很强,所以才被洗脑的吗?
铜蔵:那当然啊,因为我很强,所以才被洗脑的
すず:すず认为,你是
因为内心有弱点才会被洗脑的
铜蔵:住口!
不准说歪理!
对方可是魔王耶!ダオス耶!
すず:是
铜蔵:而且还是穿越时空来到这里的耶!
すず:是
铜蔵:遇上那种对手怎麽可能会赢嘛!
すず:
那你输了吧?
铜蔵:唔!
すず:
父亲大人输给魔王ダオス了,没错吧?!
铜蔵:呃,也没必要说得那麽直接吧?
すず:失礼了,回到演戏吧
铜蔵:哼!
你就是因为这样才会是个小孩子
这样会一直无法赢无敌的父...
(被刺)
呀啊啊啊啊~~~~~~
すず:第三次刺中要害了
铜蔵:就说了,
我在说台词的时候不要偷袭了啊~~~
すず:台词是吗...剧本里面并没有写啊
铜蔵:追加啦,追加
为了替这作品炒热气氛,大家互相讨论出来的啦
すず:原来如此
那麽,すず也提出一个提案吧
铜蔵:提案?
すず:是!
为了女儿,父亲大人自己自行了断
铜蔵:原来如此...
すず:父亲大人,请您为女儿示范爱与泪水的意义
铜蔵:原来如此
すず:那麽,麻烦您了
铜蔵:原来如此!
すず:父亲大人!
铜蔵:
我才不要!
すず:为...为何?
父亲大人!
铜蔵:真是无稽之谈,没人会想要看男人的泪水
能够感动观众内心的,自古以来都一定是女性的泪水啊
すず:虽说如此,すず不会哭的
铜蔵:快哭
すず:我不会哭!
铜蔵:这也是为了父亲喔!
快对我哭着求饶!
原文:泣いて命乞いをしろ
すず:父亲大人才是!
为了女儿,请留下眼泪并切腹吧!
铜蔵:父亲我才不会去做那麽痛的事!
すず:すず我也不会去做哭着求饶的事!
铜蔵:做女儿的应该要尽力去达成吧!
すず:请您成熟一点,父亲大人!
铜蔵:你才是不要再固执了,为了父亲你快点哭!
すず:我不哭!
铜蔵:快哭!
すず:不哭!
(背景『
铜蔵:快点哭!』 『
すず:我说不哭就是不哭!』 LOOP)
アーチェ:呼啊啊啊~~~
感觉似乎会僵持下去呢
クレス:すずちゃん和她父亲两人都很顽固啊...
ミント:是啊,很和睦的父女关系呢
チェスター:啊、呼啊啊~~~
他们怎样都没关系啦,不快点的话,太阳都要下山了...
クラース:嗯~
总之这段在本篇就剪掉吧...
----------------------
翻译文到此为止
虽然说6片drama cd共24个drama,翻不到一半的量 (汗)
对其他部份有兴趣的人可以去找来听听:D
几乎每一片cd都有梦オチ或是NG-Take的梗 (再汗)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.245.68
1F:推 lk2333:辛苦了!! 10/24 00:32
2F:推 wufish:辛苦了!! 10/24 00:42
3F:推 furryelk:推有爱翻译! 10/24 11:38
4F:推 YuriLowell:推辛苦翻译\0.0/ 10/24 22:01
※ 编辑: ckz 来自: 118.171.243.16 (07/01 22:58)