作者chtyt (荞麦面)
看板TakkiTsubasa
标题[翻译] 200801 MYOJO 小雪部份
时间Wed Nov 21 23:22:20 2007
两倍的辛苦?百分之两百的期待!
秋日的某一天,罗列着各式时代剧布景的拍摄现场,一名美艳
的女形役者(注:由男性反串女性在能乐或是芝居中演出的演
员)现身了......
「大家早安~~」走路的身段确实是"女子"的样态,但是声
音却是平常的泷泽。总有种莫名的违和感觉......
「并不是扮演一名"女性"的角色,而是饰演一名"扮演女性
角色的男子"!这两种可是截然不同的呢!」正预备上场演出
的雪之丞笑着说。
摄影机开拍的瞬间,方才的微妙感觉一扫而空。现场只充斥着
"江户时代知名役者"的气氛。依照计画一步步顺利完成的拍
摄过程,现在进入30分钟的休息时间。接着在主控室出现的,
是泷泽饰演义贼‧闇太郎的身姿。这天的主要收录内容为雪之
丞与闇太郎在街上进行一段重要对谈的场景。这次的闇太郎是
在与之前拍摄雪之丞同样场景在不同角度下拍摄。
「因为同时饰演两个角色的缘故,光是拍摄时间就多出了两倍
。特别是两个人对话的场面,已经到了如果在头脑里仔细计算
次数就会被搞混的地步。但是在看到完成图的时候,真的是很
开心呢~」以闇太郎的扮相迈开大步豪迈行走的泷泽说。
---------
图片的地方我就没翻了说.....
果然还是闇太郎比较容易表现吧(点头)~
--
◤岁 时 记◢
http://blog.yam.com/bal
今日义经精采绝伦(?)上映中(笑)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 124.155.140.202
1F:推 angelyue:翻译感谢~~~vvv 11/22 14:30
2F:推 outhere:翻译感谢~~小雪~~~明年看得到你吧!@Д@ 11/22 16:45
3F:推 falls894:感谢翻译~ 11/22 18:08
4F:推 yasukiyasuki:感谢翻译~~ 11/22 18:57