TakeThat 板


LINE

噗,第一次翻,献丑。 要是有翻的不好的还请高手多多指教 <(_ _)> ※ 引述《osga (A za A za Fighting!)》之铭言: : 访问出处:http://0rz.tw/cf2Oh 底下为英文翻译 : An Interview with Take That : 11 years after the most dramatic split in the history of pop so far, : Take That will play their comback album “Beautiful World” on Oct. : 26th at the Wiener Stadthalle. Gary Barlow (36), Mark Owen (35), Howard : Donald (39) and Jason Orange (37) talk about the comback tour, the : "new” feeling about being a “proper” band, their old sins and the : former band mate Robbie Williams in this interview with Krone.at. : Krone.at: How do you manage that your concerts don't look like the : concerts 10 years ago? (你们要如何筹画演唱会,好不会跟十年前的类似?) : Gary (laughs): Cause we are not looking like 10 years ago… : fortunately! Also we are not only playing our old songs, : but new material too. Apart from that: It isn't : sufficent just to sit there and to showcase oneself. : We want the audience to go overboard and we are trying : to guide the people through all kinds of feelings. When : we get off the stage totally exhausted, it was a good : show for us. (因为我们现在长的也和十年前不一样了...幸好! 我们不单 是表演旧歌,还加入了新的元素。除此之外,光是坐着看表 演也是不够的。我们希望观众可以投入,而我们也会试着引 导大家体验各种感受。当演出结束後,我们可以完全累翻的 话,对我们而言那就会一场很好的演出。) : Krone.at: What's the difference, when you are together on stage : nowadays? (现在同台与过去有什麽不同吗?) : Mark:The biggest difference is that we are more creative now. When we : play a concert these days, it’s a complete other feeling. You are : feeling the moment, it wasn’t like that back then. We are more : solid now, the whole show is it actually. (最大的差别在於我们现在更有创造力了。近日来的演出完全是另一种感受。 你感受到的是当下,而非过去。我们都更充实了,演出也是如此) : Jason: A lot of is happing inside your head too. When I did a concert : 15 years ago, I kept on talking to myself through out the whole : show, how brilliant I was. I was a show-off, almost a : exhibitionist. (laughs) “Look up to me, I’m a popstar!” God, : we did everything to make the girls scream. And it felt so : natural, it was totally okay back then. But now we are moving : towards the audience and we enjoy the pleasure of our fans. : Probably we were honest to our fans for the first time during : the reunion tour. (很多想法也都不一样了。十五年前,我会不断跟自己说撑过去, 跟自己说我很棒。我过去非常爱现,根本就是爱现鬼。"看着我,我可 是超级偶像!"天啊,我们当时为了让女孩子尖叫什麽都做。而且觉得 很正常,在当时完全没问题。但是现在我们更接近观众,歌迷开心我 们也开心。或许打从第一次复出巡回开始,我们就对歌迷们更诚实了。) : Krone.at: I told a female friend of mine, that you are together as a : band again, that you are recording a new album and that you : will go on tour once again. She said: “They can’t do that! : Not after I almost cried out my eyes for more than one year? : – should I go through it once again as a grown-up?” : When you recorded “Beautiful World” for what did you fear : more: for the work together with the “old” band mates or : for the reactions of the “old”following? (我告诉我的一个女性友人说,你们复合了,而你们正在录制新专辑 ,而且还会再次展开巡回。她说:"他们怎麽可以在我为他们哭了 一年多之後这麽做?"我难道要把它当作成长再经历一次?" 当你们录制“Beautiful World”时最担心什麽: 跟前团员再次工作?还是前歌迷的反应?) : Gary: I would say for the second one. We were pretty afraid of the : reactions. Maybe the memory is better than the reality. Howard : comes up with it constantly, for example. We left them. We were : on top, the crowd still wanted us, when we decided to split up. : We quit with a No. 1! Surely when we came back we risked our : reputation. We put it all on the line. Why did we take those : risks? But I think, if we weren’t able to bring something good : with us, we wouldn’t come back. (我会说是第二个。我们都挺担心大家的反应。或许回忆总是好过现实。 Howard则时常思考这个问题。例如,我们丢下他们。当我们决定解散时, 我们正在巅峰,大家依旧非常支持我们。我们在最好的时候结束了。 我们的复合确实是拿名声作赌注。我们把一切都赌上去了。 我们为什麽要冒这种风险呢?但我又想,如果我们不能拿出更好的东西, 我们也不会回来。) : Krone.at: Your album “Beautiful World” hit it big. Were you stunned : by the prompt success? (专辑“Beautiful World”如此受欢迎, 你们对於这成功来的如此迅速,是否感到吃惊?) : Mark: When you are recording an album, you want the people to like what : you do. And I had high hopes, that the people would like it. I : expected to sell 200 pieces of “Beautiful World” – I’m just : talking in relations right now. But we sold 1.000 pieces, if you : know, what I mean. I’m proud of this album. (当你在着作专辑时,你会希望人们也会喜欢。 而我对新专辑将会受欢迎,抱着很大的期望, 我预期可以卖到200张─我现在只是叙述。但我们却卖出1000张, 如果你知道我在讲什麽的话。我以这张专辑为傲) : Howie: I’m proud of making the album on our own. Actually, it was the : first time, that we all contributed all the same. I really : honour Gary’s songwriting – but I have no problem to take our : old golden records off the wall in order to make room for : “Beautiful World”. This album is giving me more self confidence : and self esteem than any album we made before. (我很自豪制作一张属於我们的专辑。即便这是第一次,我们还是一同 完成。我很钦佩Gary的创作功力,但我还是会毫不迟疑的拿下墙上的 以前的金唱片,好把空间留给“Beautiful World”。比起过去的作品 ,这张专辑带给我更多自信与自尊。) : Krone.at: How much did marketing experts, sales figures and decisions : taken by people outside the band influence Take That back : then? I mean, I’m sure you had to do things, which you : probably didn’t want to do!? (过去有多少行销专家、业务这样的外人作决定左右Take That? 我是说,你们必须作不少事情,哪些是你们不想做的?) : Gary: Yeah, you can say that again! We had to do a lot of things during : those days, which we didn’t do voluntarily. I would say about 70 : percent of our actions and decisions were taken by our former : manager. He controlled, manipulated and intervened; but Howard : said it before, the great thing is: We are the bosses now! I : didn’t come back to get told what to do. (是,你说的没错!我们过去作了不少非自愿的事情。有70%的活动与决定 都是决定在我们前经纪人手上。他掌握、操作并且干涉; 而Howard先前说过,现在最棒的是:我们是自己的老板, 不用再被告知该做些什麽。) : Krone.at: Let me have an example for these “things”….. (可以举例一下有哪些事吗?) : Gary (thinks about it briefly): I can't remember something concrete : at the moment. However wouldn’t it be better to let bygones be : bygones? (很快的想了一下)我想不出什麽具体的事情。 不过过去的就让他过去不是很好吗? : Krone.at: I understand. Is there more pressure nowadays? (我了解。那麽现在的压力是否更大了?) : Gary: No, it’s easier these days. (不,现在轻松多了。) : Howie: Somehow I have the feeling that we never had a chance to make : decisions. To decide about photo shootings, interviews like this : one and about everything affecting the future is simply great. (不知怎麽着,我有一种我们从来没有机会作决定的感觉。 可以决定怎麽拍照、访问以及关於未来的种种感觉非常好。) : Gary: Maybe it wasn't that bad, that someone guided us back then. Of : course we had to gain a lot of experiences. Now we are doing it : for so long, everything we haven’t seen yet, isn’t mostly worth : seeing. (过去有人带领我们或许也不坏。当然我们也获得许多经验。 现在我们也从事一段时间了,而那些我们还没经历过的, 也不完全是好的。) : Krone.at: After getting the offer to make the new album, who was the : most reluctant one? (在接获录制新专辑的请求时,谁是最抗拒的呢?) : Mark: You can't put it that way. We got an offer to make the album and : we were all in the same boat. We got a certain amount of money : for the record deal and put it on a banking account. We didn't : touch it, started the recording and made an agreement: If only : one of us disagreed with everything produced so far, we would : stop and pay the money back to the record company. Luckily it : never happened. (应该不能这样说。当我们接到制作专辑的请求时, 我们就在同一艘船上了。我们将录制合约的那笔钱存在银行。 我们都没有动它,然後开始录音并且达成协议: 如果我们之中任何一人对於制作的事情意见不一, 我们就会停下并将钱归还给唱片公司。 幸好没发生过。) : Jason: When we got the offer, we were in an extraordinary situation. : We weren't and aren't in need of making the album to get money. : In addition the record company was taking a certain risk too. : Bad music,a bad comeback album would have ruined our reputation. (当我们收到请求时,我们也陷入一个奇怪的局面。 我们不需要为了钱去制作新专辑。 另外唱片公司某种程度上也是在冒险。 难听的歌、糟糕的复出专辑都会毁了我们的名声。) : Krone.at: Do you remember you first reaction when Robbie Williams : released "No regrets”? When he explained the meaning of : the song, in which he settles a score with Take That? (你还记得第一次听到Robbie的"No regrets"时的反应吗? 当他解释这首歌是在算Take That的帐时?) : Gary (wrinkles his nose and folds his arms): I only heard this song : two years ago. Never heard it before. I didn’t live in England : back then. (thinks briefly) Well, it's Robbies story, very : dramatic. But it’s a good song and I can understand the : perspective. (我只有在两年前听过这首歌,之前从来没有。那时我并不住在英国。 嗯,这是Robbie的故事,很戏剧化。但这不是一首好歌, 而我能明白其中的观点。) : Jason: The first time when I heard the song I was jealous. I thought, : it must be a real relief for Robbie. I was jealous because I : still wasn't able to feel relieved. (我第一次听到这首歌时感到很忌妒。我以为Robbie一定已经走出来了。 我忌妒因为我还没有真正感到释怀。) : Mark: He got rid of us, he separated from us. (他摆脱、离开我们了) : Jason: Yeah, but I wasn't able to do that at that time. Although when : I talk to him now - and we hear from eachother almost every week : - I have the feeling, that he wasn’t able to get completely : rid of Take That then. Back then, at times we didn't talk to : eachother, I saw him perfoming it on TV and simply thought: : Congratulations! (是啊,但我当时做不到。虽然我现在跟他聊, 我们每个星期都有彼此的消息, 我有一个感觉就是他并没办法完全摆脱Take That。 过去那个时候,我们不再交谈, 我在电视上看到他的表演时,只有一个念头:恭喜了!) : Krone.at: Let's summarize: Actually you are back together because you : just couldn't separate from Take That and you didn’t sing : a song like “No Regrets”? (来总结一下吧: 你们之所以会复出,是因为你们跟Take That分不开了, 而你们也不会唱像“No Regrets”这样的歌?) : Gary: Yeah – it's weird, isn't it? (是啊,很怪,对吧?) --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.132.148
1F:推 ccfred:感谢你的热心...╭(‵▽′)/ 07/09 10:11







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:iOS站内搜寻

TOP