作者Bookplate (喔耶)
看板Taiwanlit
标题[讨论] 关於尚未译成中文的日文作品
时间Tue Mar 16 22:59:11 2010
请问,日治时期的日文小说里,还有哪些是值得翻译,但尚未译成中文的?
小弟有认识一位日文翻译家
我之前建议他翻坂口零子的《郑一家》
但此书目前已经有人着手进行翻译,所以就取消了
不知还有哪些日文小说值得翻译?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.61.239.194
1F:→ Kallima:郑一家已经有人在翻了?希望早日出版啊... 03/16 23:25
2F:→ Kallima:坂口零子战後也有继续写一些台湾原住民相关的作品... 03/16 23:26
3F:→ Kallima:报刊连载的日文书写通俗小说也很不错:) 03/16 23:30
4F:→ Bookplate:翻译《南方移民村》、《台湾纵贯铁道》的黄玉燕老师 03/17 23:28
5F:→ Bookplate:已经把《郑一家》其中一小部分译出来,登在《盐分地带》 03/17 23:29
6F:→ Bookplate:麦田最近出版的《华丽岛的冒险》有收录一篇坂口零子作品 03/17 23:32
7F:→ Bookplate:可惜这些都是零星的翻译 03/17 23:33
8F:→ chuck158207:黄玉燕老师翻译的那两本书好像是节译,很桑心..orz 03/18 21:18
9F:→ Kallima:那两本确实都是节译没错~ 03/18 22:33