作者kyuzi (我真的热爱这世界)
看板Taiwanlit
标题[问题] 到底是在呵什麽?
时间Fri Mar 28 10:23:38 2008
不知道该PO在哪个版上问,
如果不该在这里PO的话请版主删文。
一直以来都有个阅读上的问题。
有时在小说散文上会看到一个语气词:呵。
不是呵护的呵,不是呵呵笑的呵,
是「对呵」「就是有这样的事呵」,这种呵。
我一直无法模仿这个语气,
它不像啊、呀、啦、喂、唉什麽的那麽好理解,
日常生活我也不曾听人家讲过这个词,
所以我怎麽也想不出来这个呵到底是什麽呵。
因为不懂,我就觉得别扭、造作起来。到底是在呵什麽啊?
有人能解释一下吗?
--
丈夫处世兮立功名,
立功名兮慰平生;
慰平生兮吾将醉,
吾将醉兮发狂吟!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.131.12.170
1F:推 philipcafe:别扭吗?造作吗? 呵呵 难道啊呀啦喂唉嘛等等就较自然吗 03/28 12:13
2F:→ philipcafe:呵呵 不妨把这些语助词都当成是故意装可爱 不就好啦 03/28 12:15
3F:推 toulu:可能是网路上有人用的"齁"之类 03/28 12:25
4F:推 lowea: 不见得要把"呵"当状声字,我都把他当拟态...在强化叙述语调 03/28 13:59
5F:→ wisest:没特别注意过XD 有作品举例吗? 03/28 15:37
6F:推 CAMILLECHOU:ㄛ,用於句尾或语气停顿处,表惊叹。 字典的说明:) 03/28 17:09
7F:推 entorhinal:不然圣诞老公公要笑什麽= =" 03/28 17:33
8F:推 macondo:我可以推楼上正解吗?呵呵.... 03/28 18:46
9F:→ kyuzi:我有举例了,有人没看清楚啊,不是笑声的呵呵呵,我的问题是 03/28 21:06
10F:→ kyuzi:「对呵」「就是这样子呵」<---这个呵不是在笑吧= = 03/28 21:08
11F:推 entorhinal:是语气词吧 表示说话人无意争辩或没个性 03/28 21:32
12F:推 sadaku:像六楼说的,「呵」破音为「ㄛ」~所以「对呵」念「对喔」 03/28 21:53
13F:→ sadaku:算错XD是五楼 03/28 22:00
14F:→ kyuzi:谢五楼和楼上,感觉像是某地方言的语气词 03/29 12:58
15F:→ sizumaru:就是类似现在「喔」的用法啦 03/31 07:45