作者Curvey (游唱)
看板Taiwanlit
标题Re: [问题] 请问如果要介绍台湾文学给外国人?
时间Wed Jun 7 03:21:16 2006
※ 引述《sunnymeow (三合一咖啡上瘾症)》之铭言:
: http://www.cca.gov.tw/app/autocue/news/culture_news_template.jsp?news_id=1135156088955
: 抱歉我不会缩网址
: 关键字是「台湾文学英译丛刊」
: 是由杜国清教授在美国加州大学圣塔巴巴拉分校主持的
: 国内大学图书馆应该有这套书刊
: 网路上也有中英文的电子档,找找吧~~
杜国清教授主持的这个系列
翻译的专书作品如下:
Tzeng Ching-wen "magnolia:stories of taiwanese women"(郑清文《玉兰花》)
"Children's stories from taiwan"(台湾儿童小说集)
"folk stories from taiwan"(台湾民间故事集)
另外
王德威教授当年在哥伦比亚大学策划的一系列台湾文学英译,作品如下:
Tzeng Ching-wen:"Three-Legged Horse"
(郑清文《三脚马》)
Huang Chun-Ming:"The Taste of Apples"
(黄春明《苹果的滋味》)
Wang Chen-Ho"Rose, Rose, I Love You"
(王祯和《玫瑰玫瑰我爱你》)
Chen Ruoxi:"The Execution of Mayor Yin:And Other Stories from the Great
Proletarian Cultural Revolution, Revised Edition"
(陈若曦《尹县长》)
Li Yung-p'ing:"Retribution:The Jiling Chronicles"
(李永平《吉陵春秋》)
Chu T'ien-wen:"Notes of a desolate man"
(朱天文《荒人手记》)
Hsiao Li-Hung:"A thousand moons on a thousand rivers"
(萧丽红《千江有水千江月》)
Chang Hsi-Kuo:"The City Trilogy"
(张系国「城」三部曲)
Chang Ta-Chun:"Wild Kids:Two Novels About Growing Up"
(张大春《野孩子》、《我妹妹》)
Li Qiao:"Wintry Night"
(李乔《寒夜》)
Wu Zhuoliu"Orphan of Asia"
(吴浊流《亚细亚的孤儿》)
"The Last of the Whampoa Breed"
~~Edited by Pang-yuan Chi and David Der-wei Wang
(齐邦媛、王德威编《最後的黄埔》)
"Frontier Taiwan:An Anthology of Modern Chinese Poetry"
~~Michelle Yeh and N. G. D. Malmqvist
(马悦然、奚密编《二十世纪台湾现代诗选》)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.143.221.144
1F:→ Curvey:以上部部都是经典,我想都很值得推荐~ 06/07 03:24