作者vehicle (旅行的意义)
看板TaiwanScript
标题[好文] 你不知道的电视编剧(二)
时间Mon Oct 17 13:38:14 2011
乱改剧本者还包括配音员
在电视编剧动笔写戏之前,要先开「编剧会议」。该会议可从两方面予以理解,从正面而
言,它确立每一集戏的方向与起迄、讨论每一场内容与铺陈、丢出ideas以脑力激荡、蒐
集必要与可用的资料。以负面而言,它浪费时间、聊是非聊八卦、能从早上八点开到晚上
十一点但没必要如此冗长、还得应付一些跳tone或根本tone不合的工作者。
编剧会议开完,编剧回家写戏。思索几小时的台词或者想了一晚上所经营出的笑点,在拍
摄阶段被删改、修掉是一件稀松平常的事。对编剧而言,这些修改增删的行径,一律称之
为「乱改」,因为编剧的苦心与手法没有受到应有的理解与尊重,但「乱改」又如何?一
旦「乱改」成为集体的风气,便不能称之为「乱改」了,不是吗?包括导演、制作人、电
视台,爱改就改;演员看似只需要照本宣科,但剧本往往为了演员而改。曾有一位编剧在
三更半夜被叫醒,挨了一顿臭骂:「不要写超过三行的台词,因为田○○背不起来!」为
了迁就演员「田○○」,给他的台词不能超过三行,然而最後,「田○○」尚未走红便退
出戏剧圈了(连三行台词都背不起来的演员,这种下场并不令人意外)。剧组领导者为了
一位烂演员,竟如此践踏编剧的专业,而这种作为不但羞辱了编剧,也羞辱了自己。
比起配音员的胡作非为,以上只是小巫见大巫。中国大陆的配音员为了使台词听起来更顺
,居然擅自作主,硬生生将画面中的嘴唇灌进自己的话,编剧在戏播出以後认不出自己的
剧本,也不足为奇了。
从前期的制作人到後制的配音员,是否能了解编剧也是创作者?「剧本是一剧之本」的漂
亮话谁都会说,但每一次的修改,尤其是不明就里的增删,对於「一剧之本」的建立者而
言都是无情的摧残与鞭打。一名编剧说得好:「这便如同生了一个孩子却被要求整型,为
什麽?」
一冰箱的八宝粥
为了适应环境,编剧不得不练就一些剧本修改的技巧。修剧本的理由很多,例如演员的档
期。由於演员有档期的困难,非离开剧组不可,这时演员所饰演的角色便必须「赐死」,
令角色从剧中消失。「赐死」以外,诸如车祸、生病在远方疗养、去外地工作等都是惯用
的手法。
「置入性行销」也是另一个修剧本的理由。通常,编剧写完剧本後,制作人才会拉到企业
赞助,这时,为了迎合赞助商的需求,制作人会要求编剧将剧本增加「必要的元素」;它
可能是某个场景,例如厂商锁定的美丽大桥,或者是某件商品,例如八宝粥。这时,编剧
便依其需要,安排女主角打开冰箱,使观众看见「一冰箱的八宝粥」。这种增加特定的商
业元素看似容易,但编剧通常是在完稿以後被要求回头去做「置入性行销」,要找出适当
的人物与情节点予以安插,写作的阻力亦不算小。
除了来自於剧组以外的各种要求,编剧也要学习适应不同的剧组文化。例如某位名制作人
的团队喜欢抽菸,很多人经常聚在一处烟雾弥漫的环境里闲聊酒店的故事。但对於不抽菸
或不喜欢听酒店八卦的编剧而言,如果要想混口饭吃,便要想办法适应这些雄性动物的气
味。此外,对於写作风格,每一个编剧团队也不尽相同,在讲究重口味的环境中去坚持自
我的清淡偏好,只会跟自己过不去。
http://blog.roodo.com/warmup/archives/16648991.html
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.33.239.35
1F:推 Fidi:田○○是那个田○○吗?只要不是讲台语其实还OK 03/07 14:43