作者LeoWu (沈黑如夜)
看板TWvoice
标题打拼日记:Keroro #33
时间Thu May 19 01:49:31 2005
"打拼日记"者,Dubbing Diary 也。打拼为 Dubbing,Dubbing 要打拼是也!
这就叫唠叨老人吗?
本文:
今天修的稿子是礼拜五六要录的三十三集,也就是「用动画侵略蓝星」。
这集麻烦的地方是 a.Sumomo 要唱几句主题曲 b.开头 Geroro 舰长的
主题曲也要唱个几句。
关於 a 点,"K隆进行曲"的精髓就是超无厘头但押韵的歌词。如果完全
套用原意的话,没有度个假休息一个礼拜(?)还真搞不出中文版。
所以,在改词小妹及在下的手里,Sumomo 唱的那几句变成这样
青蛙蹼爱出汗肚脐抓一抓,记得要用草莓口味牙膏来刷牙
K隆星大概是宇宙第一吧?相信房屋广告的人都是大傻瓜!
就这样阿兵哥,大家辛苦啦!
"房屋广告"那句原来是"说到车站只要五分钟事实上要十五分钟"
关於 b 点,Geroro 舰长的片头曲是衬在对话下面的。也就是说,听不清楚!
剧本上面也只写了一句而已....抓人来听之後,仍然听不出来....所以,设法
编了一句可能很悲壮的歌词,然後变成这样
再会吧,再会吧~ 战友已成昨日黄花~ 宇宙~舰长~ Ge~ro~ro~~
礼拜五六要来两部合唱 XDDDD
以上!
--
基连萨比阁下演说简明版
http://www.wretch.cc/album/album.php?id=afrochebu&book=6
还有中年大叔赶流行想来试试看芭乐壳
http://www.wretch.cc/blog/Afrochebu
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.98.223
1F:推 joker326:推~~~~~有押韵ΦDDDDDDDDDDDDDD 61.230.139.101 05/19
2F:推 kuraturbo:那个"十五分"是从日文"大概"的谐音来的..140.127.170.103 05/19
3F:→ kuraturbo:大概→tabun 15分→jyuugo fun140.127.170.103 05/19
4F:→ kuraturbo:不过中文词也很可爱XDD140.127.170.103 05/19
5F:推 ohole:那个房屋广告...我老想到那个第一名的信义房屋XD203.203.169.166 05/20
6F:→ ohole:不知道是不是也有点这样的反讽意味在?203.203.169.166 05/20
7F:推 LeoWu:一切都是无厘头,一切都是谜啊....218.166.108.192 05/20
8F:推 blud:十五分跟大概..我单纯只是以为押韵哩@@" 220.139.94.125 05/20
9F:→ blud:跟着中文歌词唱过一次....XDDD还真不知道我在唱what 220.139.94.125 05/20
10F:推 LeoWu:对啊,是不是除了押韵之外还有别的意涵呢?218.166.108.192 05/20
11F:推 minipucchi:改词小妹辛苦罗~~202.145.162.250 05/20
12F:推 kuraturbo:那就只是因为同音所以乱接吧@@140.127.170.103 05/20
13F:推 GaoAKCE:啊..今天唱的GERORO舰长跟这上面写的不太一样... 218.167.53.55 05/20
14F:推 LeoWu:因为参考了宇宙战舰Yamato的歌词。 218.167.227.3 05/20
15F:推 GaoAKCE:原来如此...._ψ_(. . )メモ 218.167.53.55 05/20