作者LeoWu (沈黑如夜)
看板TWvoice
标题Re: [感想] 每次改完苍穹的 Fafner 稿子之後....
时间Fri Apr 22 01:33:31 2005
: ◆ From: 218.167.220.159
: 推 blud:咦我有个想问的事...领班也要当翻译吗???我以为翻译 220.139.95.221 04/22
: → blud:是外包给翻译公司做得...(有这种公司吗=▽=a) 220.139.95.221 04/22
有的,当然有翻译公司这种东西。不过一来翻译人员多半宅粒子浓度很低,
二来....
我相信翻译公司的翻译人员联考作文成绩一定没有我高。
(路人:天啊!好高傲的人!!)
其实我不会日文喔....我只是修改稿子而已....
--
基连萨比阁下演说简明版
http://www.wretch.cc/album/album.php?id=afrochebu&book=6
还有中年大叔赶流行想来试试看芭乐壳
http://www.wretch.cc/blog/Afrochebu
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.220.159
※ 编辑: LeoWu 来自: 218.167.220.159 (04/22 01:35)
1F:推 blud:对吼..我突然想起来南方公园的领班也会润稿..soga.. 220.139.95.221 04/22
2F:推 ohole:南方公园的翻译是王道(认真)而且要常看报纸和新闻 203.203.168.7 04/22
3F:推 kuraturbo:推联考成绩那句XDDD140.127.170.103 04/22
4F:推 GaoAKCE:我打算修日文当一个有宅粒子的翻译&配音员XDDD 218.167.33.23 04/22
5F:推 blud:加油阿^________^/ 220.139.85.76 04/23
6F:推 kuraturbo:推GaoAKCE,一起加油XD140.127.170.103 04/23