作者cbate (虫飞)
看板TWproducts
标题[新闻] 霹雳布袋戏 攻进美卡通频道
时间Sun Feb 5 15:04:19 2006
霹雳布袋戏 攻进美卡通频道
http://www.libertytimes.com.tw/2006/new/feb/5/today-t1.htm
台湾偶戏上周末黄金档
〔记者李静芳、林国贤、石芳绫/综合报导〕美国卡通电视网(Cartoon Networ
k)的「Toonami」周末动画剧场,美国东岸时间四日晚间八点(台湾时间今天上
午九点)将紧接着日本卡通「七龙珠」後,播出台湾本土霹雳电视布袋戏「争王
记」,创下台湾自制偶戏攻进美国市场的新纪录,後继的玩偶与商品市场备受看
好。
霹雳电视总经理黄文择昨晚表示,霹雳是於二○○一年与南非的Distant Horizo
n公司负责人Anant Singht签下五百小时的合约,同意对方以一集一万美元的价
格取得「争王记」的美国有线电视播映权,Anant Singht重新研究了霹雳布袋戏
的情节内容後,花了整整四年的时间,将原本一小时的剧集重新剪接,改编、配
音及配乐後,浓缩成半小时内的影集,每周六晚间八点播出半小时。
黄文择认为以英语诠释台湾布袋戏并融入美国文化是极大的挑战,入境随俗的「
霹雳英雄榜之争王记」,不但片名改为「武林战士(Wulin Warriors)」,影集
的副标题也更改为简单易懂的「七星传奇(The Legend Of Seven Stars)」。
英语旁白配乐改嘻哈风
有布袋戏「八音才子」美誉的黄文择说,美国版的霹雳布袋戏,仍保有台湾布袋
戏基本的桥段模式,只是布袋戏一人口白的重要特色与技巧展现,因无法找到能
以英语发音又能和他一样能一人诠释的人,只好忍痛改为多人英语配音。
原本在台湾是哑巴侠客的男主角叶小钗,第一集率先亮相时,不但改名为「刀疤
(Scar)」,而且还开口说起英语了。台湾的霹雳迷闻讯後一度为之跳脚,但为
了能将霹雳布袋戏推广到美国等国家,黄文择和霹雳董事长黄强华两兄弟也只能
忍痛选择接受当地市场专业所进行的大改版。
至於台湾风味浓厚的配乐也全都更换,配乐也改成较具美国青少年流行的Hip-Hop
风格。
玩偶商机周边市场庞大
Anant Singht认为霹雳布袋戏的商业契机在於可以像日本卡通皮卡丘一样大量卖
出各种玩偶和图样等周边商品,所以才又投入每集七万美元的後制费用,希望打
响霹雳布袋戏的名号後,也可以带动庞大的商品市场。
黄文择强调,此次进军美国市场,尤其能在美国卡通频道黄金时段播出,是台湾
布袋戏的骄傲,也代表着具有正面教化意义,才能登上重视儿童福利国家的全国
性电视频道。
即将在二月六日展开的国际书展中,也将照例开辟霹雳馆,霹雳布袋戏的灵魂人
物黄强华与黄文择,将在二月十一日现身,参加「霹雳双皇」签名见面会,届时
现场也会有真人角色扮演,许多霹雳迷目前都已经摩拳擦掌,准备大秀特秀!
--
╭── 好版推荐
─── 欢迎
───╮
│ 爱用国货版 TWproducts │
│ 巧 合 版 coincidence │
╰──────────────────╯
☆ 我的最爱按「A」贴上版名就可加入。☆
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.66.68.233