作者taki121 (Taki)
看板TWICE
标题[情报] BuzzFeed Japan TWICE访谈 (翻译)
时间Wed Jun 28 21:29:42 2017
原文:
https://goo.gl/BEJouV
超越PPAP的人气团体「TWICE」出道,目标是? 日本人成员的的"逆输入"受到注目
TT POSE在女国中生、女高中生之间造成话题。
文:与座ひかる BuzzFeed Staff, Japan
出道後约1年半,以4部MV创下"Piko太郎 (ピコ太郎)"等级之记录的K-POP团体「TWICE」在
6月28日於日本出道了。
http://i.imgur.com/VSZ3Fez.jpg
TWICE为2015年在韩国出道的9人组女子团体。
在2016年10月发表的歌曲「TT」之MV观看数超过2亿次,在全世界造成话题。 就连那位
Piko太郎的「PPAP」的观看数也大约是1.2亿次。这是很了不起的数字。
另外,即便是出自韩国的团体,因为有3位日本人所属、日本成员的「逆输入」出道也受到
注目。
http://i.imgur.com/fSHvDyZ.jpg
▲在日本以女国中生、女高中生为中心,流行着表现出顔文字(ToT)的舞步「TTポーズ」
。在出道第3天的6月28日,也确定将在朝日电视台连播网「MUSIC STATION」演出。
BuzzFeed Japan询问了在日本出道的她们,现在的抱负。
http://i.imgur.com/can9ktS.jpg
▲精选专辑「#TWICE」的封面
日本人成员「下次想由我们来帮助大家」
ーー听到要在日本出道时觉得如何呢?
彩瑛:首先在听到要在日本出道时,最先担心的是语言问题。不会日文没问题吗…。
但是,因为在我们的成员中有日本人成员,而稍微感到放心了。
SANA:我们在韩国活动之时,受到韩国人成员很多的帮助。今後要在日本活动时,以往受
到大家帮助的分,我们三个必须要以语言的部分给予帮助,也有这层面上的担心。
但是在听到要日本出道时非常的开心,现在最强烈的是想要早点过去与各位见面的
心情。
MOMO:从小时候开始就最喜欢安室奈美恵,想着若是能够成为像安室一样的歌手就好了。
期待在日本与很多歌迷见面,希望更多人能够知道TWICE。
http://i.imgur.com/Iqhlehv.jpg
▲从左边开始是日本人成员的MINA / MOMO / SANA。
ーー第一次用日文唱歌的感觉如何呢?
MINA:我是在韩国成为经纪公司的练习生时,才开始学习唱歌的。因此要重新以日文唱歌
时,从发声的方法就不相同而非常辛苦。
还有因为本来是韩文的歌曲,在加上日文歌词後节奏会有所改变。这点稍微有点困
难。
定延:因为对於我们来说不是熟悉的语言,要记住真的是很辛苦。特别像是「て (Te)」还
有「つ (Tsu)」的发音与韩文不同,所以非常困难。
子瑜:感到困扰时,日本人成员姊姊们会给予帮助……。因而平安无事的完成录音。
多贤:像是语尾的『ます (Masu)』与『ました (Mashita)』的差别……。日文除了唱歌之
外也依然还在学习中。
http://i.imgur.com/aeXhX8Q.jpg
▲从左边开始是定延 / 彩瑛 / 多贤。
「不自觉地想要模仿」重点舞蹈所不为人知的另一面
ーー在日本的女国中生、女高中生之间也正流行跳着模仿TWICE的舞蹈。
志效:我们的歌曲有非常多像TT般的具有特徵的『重点舞蹈』。为了能够让人看得清楚这
些重点舞蹈,真的是连角度都要求的很细微的花时间去排练。
SANA:为了让各位模仿、觉得舞蹈「好看耶」,我们认为首先必须要让舞蹈看起来可爱、
看起来漂亮、看起来帅气。不只是跳得好,而是总是想着要如何才能看起来有魅力
。
彩瑛:将9人份的数字贴在舞台上,确实的遵守所站的位置…某些时候,也有位置间隔是以
15cm为单位的情况。总之为了成为以正中央为中心的左右对称,没有间断地注意这
点的练习着。
http://i.imgur.com/5NVRFKM.jpg
▲从左边开始是志效 / 娜琏 / 子瑜。
在日本的目标是「东京巨蛋单独公演」
ーー今後的活动目标是?
娜琏:我们团队有会说日文的成员,也有会说中文的成员。而且大家还会学习各种语言,
想要在各国举办演唱会、想举办能让各国的观众想要前来观看的演唱会。
志效:还有在日本则是……虽然这真的是个很大的梦想,若是有一天能够站上东京巨蛋的
舞台的话就好了。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 220.134.107.234
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TWICE/M.1498656586.A.017.html
1F:推 lOnCEl: 推 06/28 21:30
2F:→ lOnCEl: 感谢翻译 06/28 21:30
3F:推 makki1: 推推 谢谢翻译:) 06/28 21:30
4F:推 apiou38: 倒数第二行 成员名字有错喔 提醒一下~ 06/28 21:32
※ 编辑: taki121 (220.134.107.234), 06/28/2017 21:32:53
5F:推 IMYO: 推 06/28 21:32
6F:推 ckh256: 东蛋 >///< 06/28 21:33
7F:推 n2003good: 推 06/28 21:38
8F:推 ruby0024: \百科大/ 06/28 21:38
9F:推 doofor: 平安无事的完成录音.....子瑜阿~ 06/28 21:38
10F:推 jin0571: 推推,谢谢翻译~~~ 06/28 21:39
11F:推 makki1: 推推推:) 06/28 21:45
12F:推 warrior000: 感谢百科大~ 06/28 21:45
13F:推 vveva: 推 06/28 21:48
14F:推 pinkgaga: 感谢翻译!推推 06/28 21:50
15F:推 joyc06u6: 希望有天能站上东蛋!! 06/28 21:51
16F:推 izu: 腿:) 06/28 21:54
17F:→ izu: *推:) 怎麽会变腿 06/28 21:54
18F:推 ookiniSN9: 推推! 06/28 21:56
19F:推 chaechae: 推~ 06/28 21:56
20F:推 litgun: 感谢翻译! 06/28 21:57
21F:推 septemberki: 推推 06/28 22:04
22F:推 wty84136: 感谢翻译 06/28 22:08
23F:推 de8250: TWICE 在杂志说愿望通常半年或一年都会实现!!加油吧 06/28 22:10
24F:推 MalcolmX: 推~~ 06/28 22:14
25F:推 qazxswptt: 没问题的 06/28 22:14
26F:推 aa8318800: 推推~~还是百科大翻的比较好 看英翻再翻中文还是有差XD 06/28 22:17
27F:推 oshimanyan: 推推翻译 刚看O榜有特集介绍访问4页好长XD 06/28 22:37
28F:→ reykyavic: 谢谢翻译 06/28 22:43
29F:推 caku0101: 推翻译 06/28 22:46
30F:→ taki121: ORICON NEWS INTERVIEW翻译中 06/28 22:53
31F:推 juyac11: 感谢翻译♡ 06/28 23:02
32F:推 jaick1123: 我相信孩子们的许愿能力XDDD 06/28 23:03
33F:→ jaick1123: 感谢百科大翻译> < 06/28 23:03
34F:推 GiantStone: 感谢百科大翻译 辛苦了 06/28 23:05
35F:推 guitarspirit: 感谢翻译 孩子们加油 让TWICE愿望成真!! 06/28 23:07
36F:推 NK20000: 谢谢翻译!为何看到子瑜说平安无事的完成录音,很想笑啊 06/28 23:09
37F:→ NK20000: XDDDD 06/28 23:10
38F:推 RingXO: 推 感谢翻译 06/28 23:29
39F:推 songmeng: 感谢百科大翻译! 06/28 23:31
40F:推 naykkei: 感谢翻译 06/28 23:37
41F:推 allimontti: 推推 所以正确出道日是25号吗 06/28 23:49
42F:→ aa8318800: 出道日是28号哦 06/28 23:55
43F:推 msekili: 感谢翻译 06/29 00:05
44F:推 tychou: 感谢翻译 06/29 00:14
45F:推 weni9: 好险有日本line,感觉韩国成员安心不少,子瑜更是XD 06/29 00:35
46F:推 xxxangoy: 推推 感谢翻译 06/29 00:46
47F:推 EVA1125ONCE: 百科大辛苦了 希望孩子们的愿望早日实现! 06/29 00:48
48F:推 Gaex: 推! 感谢百科大翻译! 06/29 03:39
49F:推 ruby10312: 感谢翻译~ 06/29 04:00
50F:推 ljps: 子瑜加油! 06/29 05:15
51F:推 tung8086: 感谢翻译! 06/29 08:55
52F:推 sachajam: 志效的心愿一定会成真 东京巨蛋指日可待! 06/29 08:57
53F:推 kato: 子瑜OS:"芋仔这麽小块"…明明是台语,很简单阿 XDDD 06/29 10:32
54F:推 bigsally25: 感谢翻译 06/29 11:35
55F:推 Plato12: 推推推 06/29 12:22
56F:推 PinkBnN: 推百科大~~~~ 06/29 12:33
57F:推 Nisio: 小队至今心愿好像每一样都有达到~~ 06/29 13:19
58F:推 QQ341000: 希望每个地方的大小巨蛋都可以破 06/29 13:22
59F:→ louloupan: 谢谢翻译 06/29 13:26
60F:推 ONCEquat: 推百科大 06/29 16:46
61F:→ ONCEquat: kato大xdd 06/29 16:46
62F:推 ewq650719: 感谢翻译 06/29 19:01
63F:推 WoooEooo: 谢谢翻译!!! 06/29 19:57
64F:→ garyqbs: 大推~ 06/29 20:49
65F:推 bokumino: momo呀!!!我跟你同个偶像呀!!你一定也能走出自己的花路 06/30 13:05
66F:→ bokumino: 没想到定延说Te发音跟韩文不同,我以为跟大发的大一样发 06/30 13:08
67F:→ bokumino: 音咧@_@ 06/30 13:08