作者ruliu327 ()
看板TWICE
标题[社群] 161214-15 TWICE IG/twitter更新
时间Thu Dec 15 23:48:33 2016
161214 TWICE twitter更新
[STARCAST] 各位ONCE, 圣诞T囝仔来了!
http://naver.me/57vbmp1W
#TWICE #TWICE
https://twitter.com/JYPETWICE/status/808856003852705792
#1OKEmjE0 (TWICE)
---------------------------------------------------------------------------
161215 TWICE twitter更新
第一则
#TWICEmemories #TWICE的回忆
2016.12.14. WED.
#TWICE #TWICE
http://i.imgur.com/wy8ft73.jpg
https://twitter.com/JYPETWICE/status/809058758714265600
第二则
#TWICEmemories #TWICE的回忆
2016.12.14. WED.
Photo by CHAEYOUNG
#TWICE #TWICE
http://i.imgur.com/0zHRs9g.jpg
http://i.imgur.com/cjkAVx0.jpg
http://i.imgur.com/aK45vbc.jpg
http://i.imgur.com/HLVYAb0.jpg
http://i.imgur.com/UXlWFKl.jpg
https://twitter.com/JYPETWICE/status/809058965577297920
https://twitter.com/JYPETWICE/status/809061280480800768
https://twitter.com/JYPETWICE/status/809061361204400128
https://twitter.com/JYPETWICE/status/809061429114343424
https://twitter.com/JYPETWICE/status/809061485485797376
161215 TWICE instagram更新
第一则
用TWICETAGRAM来克服困意中
不不不要纠结!!
http://i.imgur.com/UxzNo3L.jpg
https://www.instagram.com/p/BOCpmCUA-ih
→ hy2264: 不不不要纠结是用想睡的韩文延长,意思比较接近"不准想~睡"
第二则
hihihohoheho PHOTO by 平井♥
http://i.imgur.com/RTBWHKg.jpg
https://www.instagram.com/p/BOCpq9BgbGl
第三则
UshaUsha 今天一天也辛苦了 ONCE们(棒棒糖)♥ #T囝仔们也辛苦了
http://i.imgur.com/yEfsewU.jpg
https://www.instagram.com/p/BOCpwZjAza_
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.236.48.251
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TWICE/M.1481816926.A.FC4.html
1F:推 betaku: 推~ 12/15 23:49
2F:推 good00320: 推 12/15 23:49
3F:推 shinewha: 推~ 12/15 23:50
4F:推 allenho: 三岁太可爱了 12/15 23:51
5F:推 sea456123: 推 12/15 23:53
6F:推 Gaex: 推! 12/15 23:53
7F:推 roshe8780: \T囝仔/ \社群王/ \T囝仔/ \社群王/ \T囝仔/ \社群王/ 12/15 23:54
8F:推 ookiniSN9: \圣诞T囡仔/\社群王/ 12/15 23:54
9F:推 hy2264: 不不不要纠结是用想睡的韩文延长,意思比较接近"不准想~睡 12/15 23:55
10F:→ hy2264: " 12/15 23:55
11F:→ funkyayu: 推社群(大力 12/15 23:55
12F:推 popo60312: 三岁好可爱! 12/15 23:56
13F:推 JhouHank: 社群王会受伤 12/15 23:57
14F:推 VenceDw: 推社群王用力推!!!!!! 12/15 23:59
15F:推 BigOB: 0. 0 hy大会韩文唷!!! 感谢社群王~~ 12/16 00:00
16F:推 hy2264: 只会韩综跟韩剧常出现的XDD有check一下别人的英翻XDD 12/16 00:04
17F:推 chfansl: 多贤的头发真的好红噢! 12/16 00:06
18F:推 kk9430167: 推!! 12/16 00:15
19F:推 djpcsixth: momo照片照真好 12/16 00:15
20F:推 aa8318800: 推推~~\社群王/\社群王/\社群王/ 小姐姐好可爱>\\\< 12/16 00:19
※ 编辑: ruliu327 (36.236.48.251), 12/16/2016 00:30:42
21F:推 cheng1312: 三岁太可爱了 12/16 01:01
22F:推 catlyeko: 辛苦喔 年末看起来还是很多工作在进行 加油阿! 12/16 01:11
23F:推 RingXO: 推推推~ 12/16 01:17
24F:推 AileeSu: 到底是从什麽时候T宝改成T囝仔的啦XD虽然叫"T宝"我不是 12/16 01:27
25F:→ AileeSu: 很喜欢但"T囝仔"感觉好不习惯…XD 12/16 01:27
26F:推 Cuigo: ======================我是分隔线====================== 12/16 01:44
27F:→ Cuigo: [新闻] [STARCAST] 各位ONCE, 圣诞T囝仔来了! 12/16 01:45
30F:→ Cuigo: ======================我是分隔线====================== 12/16 01:45
31F:→ HowWhy99: 本来想偷断的 XDDDD 12/16 01:45
32F:→ Cuigo: 为你忍住给予掌声~~~ 12/16 01:46
33F:推 ookiniSN9: #1OC6CQi2 11/20 07:57那一刻开始 12/16 01:47
34F:→ ookiniSN9: 有坑快跳XDDDDDDDDDDDD 12/16 01:48
35F:推 xxxangoy: 推推 12/16 02:03
36F:→ HowWhy99: 其实可以直接用口语化 直接写孩子们 那个T可以省略不翻 12/16 02:10
37F:→ Cuigo: 翻译讲究"信.雅.达" 原本宝宝或现在囝仔那里虽然意思是孩子 12/16 02:36
38F:→ Cuigo: 但韩语是较昵称、更佳口语化的讲法(孩子还有别的讲法) 至於 12/16 02:36
39F:→ Cuigo: 前面的T其实是有存在意义 推特众翻译推主也是这样用 →官推 12/16 02:37
40F:→ Cuigo: 也常使用Tnight道晚安 所以为了区分、更加流畅表达原意 应 12/16 02:37
41F:→ Cuigo: 该还是会继续这样翻吧 (要满足众版友各种口味有难度XD) 12/16 02:37
42F:→ Cuigo: 当然社群王如果又想改我是也不会反对wwwww 12/16 02:39
43F:→ Cuigo: *不止官推,许多留言也充斥着以T结合的各种名词 所以去掉的 12/16 02:46
44F:→ Cuigo: 话就会使原意没有100%传达给读者(有违"信"的意旨) 12/16 02:46
45F:推 maxmessi: 同意Cuigo大说的~ 12/16 02:50
46F:推 HowWhy99: 没当过翻译 并不是很清处 XDDDD 12/16 03:14
47F:→ HowWhy99: 如果真的有意义那就照着翻 不过如果真的有用T结合 12/16 03:15
48F:→ HowWhy99: 或许可以采用另外() 或许不是更可以让大家理解梗 12/16 03:16
49F:推 roshe8780: 同意韩评王 T开头的确有他特殊的用意 孩子们跟T囝仔 12/16 03:48
50F:→ roshe8780: 不管以韩文原文或是中文翻译来说 完全是不同境界 12/16 03:48
51F:推 loverafa0603: 推推~感谢&整理翻译!! 12/16 06:56
52F:推 RoverFrank: 推 12/16 07:05
53F:→ PinkBnN: 推!!!! Momo拍的娜琏超美的啊>/////< 12/16 07:11
54F:推 apple930283: 推~感谢\社群王/\韩评王/翻译 12/16 07:46
55F:推 scky060914: 推~\社群王/\社群王/\社群王/ 12/16 07:51
56F:推 qazxswptt: 其实我一直想问 囝跟仔意思不是重复了吗XD 12/16 08:34
57F:推 szuning13: 三岁好美喔 12/16 08:57
59F:推 mintsern: 最後一张图大姊面前有一只大腿,我一时找不到身体XD 12/16 09:20
60F:推 Yoyodaiii: Momo爱的视角啊! 12/16 09:28
61F:推 HowWhy99: 囝仔 是台语的 小孩子的意思 12/16 10:14
62F:推 yuan0117: 娜琏这组照片很漂亮 12/16 10:20
63F:→ qazxswptt: 这我知道 我指的是字义 不过都决定了 就这样吧.. 12/16 10:30
64F:推 phonetwo: q大前几楼s大的连结解释得满清楚的 12/16 11:17
65F:推 tieneun: 囝仔没问题吧,"囝仔"是一个词,把他单独拆开看很怪 12/16 11:23
66F:→ tieneun: "孩子"这两个字单独拆开看也都是指子女 12/16 11:24
67F:→ tieneun: 难道也要把这两个字拆开吗XDDD 12/16 11:24
68F:推 ookiniSN9: 单独拆开很怪,还有当初社群王说要改 有意见不就该提出 12/16 11:26
69F:→ ookiniSN9: 了吗 12/16 11:26
70F:→ ookiniSN9: 跟板规讨论一样 讨论当下都只有熟面孔会提出意见 12/16 11:27
71F:推 snio2427: 推starbacker大的"囝仔" XDDD 12/16 11:45
72F:→ snio2427: "社群王" "C大" 辛苦了!! 推推推 12/16 11:46
73F:推 funkyayu: 免费翻译还要被嫌东嫌西 而且嫌的原因不是翻错只是因为 12/16 12:00
74F:→ funkyayu: 个人不喜欢 看了都想帮TT了 12/16 12:00
75F:推 GD8455: C大 辛苦了~ 也解说的好棒! 现在是3T=TT+T囝仔的时刻~ 12/16 12:30
76F:推 qazxswptt: 我只是好奇没别的意思 谢谢开板分享 12/16 12:31
77F:→ GD8455: 其实大叔我一点也看不懂韩文 只要有翻译就超开心的了~ 12/16 12:31
78F:→ GD8455: 再加上C大这麽专业的翻译, 更能理解时下韩网评论的原意 12/16 12:32
79F:→ GD8455: 用超感恩的心 认真地看着C大的韩评文~ TT 12/16 12:34
80F:推 funkyayu: 我不是说你喔 q大 你只是想搞个笑对吧 12/16 12:39
81F:推 nickyrosy: 最喜欢看社群王跟C大的翻译,谢谢你们^_^辛苦了 12/16 13:32
82F:推 HowWhy99: 也不算是嫌 只是讨论而已 可以增加翻译的知识 :) 12/16 13:47
83F:推 husky1989: T囝仔是有特别考究过的~翻译很用心给推 12/16 14:00
84F:推 catlyeko: T囝仔这词翻的很棒啊 很喜欢 12/16 14:01
85F:→ DesignXD: 囡比较准确吧 囝是有广义小孩跟男孩 囡就是女孩而已 12/16 14:04
86F:→ Cuigo: 广义上都可指孩子 不过楼上没说错(前阵子有部动画叫元气囡 12/16 14:32
87F:→ Cuigo: 仔 里面主角就是一个小女孩) 我之前好像是打囡(ㄋㄢˉ) 最 12/16 14:32
88F:→ Cuigo: 近选字跑到囝去了(可是我明明打囡仔...注音也不一样@@) 没 12/16 14:32
89F:→ Cuigo: 关系之後我会用囡这个字 12/16 14:32
90F:→ Cuigo: *我个人也蛮喜欢囡(ㄋㄢ)仔 念起来软绵绵的www 12/16 14:34
91F:→ Cuigo: *教育部台湾闽南语常用词典认定互为异体字 台语还是都可以 12/16 14:40
92F:→ Cuigo: 念gin-a喔 12/16 14:40
93F:推 snio2427: 推C大! 12/16 14:41
我的韩文其实没有很好 所以很抱歉常常没办法用很精准的词表达意思
会用囡仔其实也算是一种小趣味 (另外真的很感谢C大的帮忙翻译TT)
如C大所说 官推或韩评都常常用韩文TWICE的"T"来表示
"囡"的部分感谢D大提醒 以後我会多加注意(原本选字也是不知不觉从囡变成囝了XD)
※ 编辑: ruliu327 (36.236.48.251), 12/16/2016 14:42:04
94F:→ snio2427: 推社群王!!! 12/16 14:42
95F:推 elvissu: 有人帮忙翻译已经很好了 感谢社群王~ 12/16 20:31