作者Agathe (agathe NN  )
看板TW-history
标题[问题] Formosa?
时间Tue May 31 16:38:25 2005
大家都说Formosa是葡萄牙船员经过台湾时,
脱口而出「ilha formosa!」称赞台湾为美丽之岛
网路上也找到资讯说葡萄牙船员到处称赞,只是台湾最有名
还听说这个名称是荷兰人开始沿用至今
少数英文线上字典可以找到formosa=taiwan
在葡英网路字典中,字典与线上翻译,
可以找到"ilha"是岛屿的意思
但是 都找不"formosa"这个字
用葡英对翻「美丽之岛」也不是"ilha formosa"
formosa真的是葡语吗?到底是什麽意思?
"ilha formosa"最早的纪录是出现在哪?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.72.73.253
※ 编辑: Agathe 来自: 203.72.73.253 (05/31 16:44)
1F:推 Nefertary:插嘴一下,拉丁文里有formosa这个字,140.112.154.187 05/31
2F:→ Nefertary:意为「美丽的」。140.112.154.187 05/31
3F:推 Zsanou:过去拉丁文是欧洲通用语......XD 203.73.114.138 05/31
4F:推 Zsanou:更正楼上,是官方语言 203.73.114.138 05/31
5F:推 Agathe:所以这句话是葡语+拉丁文?! 203.72.73.253 05/31