作者estrange (Spellbound♪)
看板TVXQ
标题[消息] 日经娱乐2014年04月号访谈(上)
时间Thu Mar 20 13:15:06 2014
翻译:smokycross @TWINSHINKI
东方神起出道迈入第10年的决心
─现在非说不可的事
04年於韩国出道,隔年就向日本市场进攻的他们,不久後就将迎来出道的第10年。
从减少媒体曝光开始,渐渐传开的批判风声如今方兴未艾。但他们的优质的歌曲和表演
连音乐业界的势力版图都能改变。以3月5日发行新专辑为起点,关於现在他们对於整体
活动的想法,我们向两人进行了采访。
「跟随东方神起的脚步」──怀抱着这个梦想,这几年渡海而来的偶像不知凡几。
然而应该切身感受到了的是,从在日本默默无名的时期一步一脚印地进行活动逐渐
建设起来的人气基础,是超乎想像的根深蒂固不可动摇。
事实上,即使音乐业界整体进入冰河期、即使身为冷化契机的K-POP热潮渐渐露出
疲态,东方神起的销售量和动员力也不曾见衰。
去年不但成功地举办了长年梦想的五大巨蛋巡回16场公演、在可说是Bonus Stage
的横滨日产体育场公演两天内动员14万4千人等等,规模更是有渐渐扩大的倾向。巡回
演出的动员人数超过了85万人,如今在日本所有的艺人之中也堪称顶级。在日产体育
场举办外国艺人单独的演唱会是历史上初次的壮举。
日经娱乐最後一次采访他们是在3年前的初秋(2011年10月号)。与所属经纪公司的
社长金英敏先生和歌手前辈BOA一起,就他们对横扫乐坛的K-POP热潮的想法进行了采访。
之後过了两年半的时间。在这期间发行了两张专辑和8张单曲的他们,在3月5日将
发行睽违一年的专辑。经过和工作人员们讨论再讨论,决定了专辑的名称为「TREE」。
包含了凝聚先前两张专辑想法的《TREE》临近所谓「日本出道第10年」的纪念日,不但
是东方神起的集大成之作,也是今後的东方神起指标色彩浓厚的一张专辑。
从这样的新作品到整体的活动,为了探索他们的「现在」和「今後」,这次我们飞
到了首尔。而这次的采访也一如以往,全部都是以日语进行的。
─ 在日本的土地上生根 ─
允浩:《TREE》的专辑标题融入了我们两个人的想法,以我和昌珉对彼此的信赖感为根
基,希望成为即使在时代转变中也屹立不摇的大树。刚开始小小的东方神起以大
家的加油和应援为养分慢慢地茁壮,这样的生长方式是不是很像一颗树呢?
昌珉:我们在日本这块土地上紮根,树干也稍微长得高了一些,现在想展现出的是「成
长的东方神起」。希望这张专辑可以完整地表现出诞生将近10年的东方神起,还
有今後也将继续逐渐成长的过程里,从中捕捉到的「此刻的东方神起」。
允浩:没错。也包含了我们希望今後也能够涉足各式各样的曲风、各种不同的方向、持
续在各个领域宽广地伸展枝叶的愿望。不仅仅在日本和韩国,现在不是也可以透
过Youtube和SNS等等连系起全世界的东方神起歌迷吗?想将这份连系拓展地更广
更远,成长为能够聚集起每一个人的大树。
从《TREE》这个标题,当初想像的是对「歌迷」的比喻。无论东方神起去什麽地方
都一动不动地等待着东方神起的存在 = 歌迷。想着是不是有着这一层意义呢?
但真相是正好相反。并不是向歌迷们追求这样的爱情,而是「我们想成为能够给予
大家幸福的树」这样的承诺。
允浩:嗯,也许两种解释都可以呢。不是有一本很有名的绘本吗?日本应该是翻成「お
おきな木」,书里描绘的感觉和东方神起想达成的目标方向很接近。
译注:书名原文是《The Giving Tree》,作者为Shel Silverstein,着於1964年。
2010年日版的译者为村上春树。中译书名有《爱心树》、《奉献树》、《树与小
孩》等等。
昌珉:故事中的树有时是少年的玩伴、有时是听众、有时也将自己的枝干送给少年,一
直在他身边。东方神起可以是那个在树的爱里成长的「少年」,同时也想成为像
那棵无私的「大树」般的存在。我们和所有歌迷们在成长的路上一起形成了这种
连系,专辑的标题就融入了这样的情感。
整张专辑的概念鲜明,是一张就像电影原声带一样的作品。和收入许多单曲的前作、
前前作相比,这次的专辑里新曲的比例偏高,充满了强烈的纯粹原创专辑的个性。
而且和《TREE》带给人的联想不同,专辑中充满男子气概的歌词和数位化的音声十
分引人注目,在歌声上下的工夫也能看到两人尝试了各式各样的冒险。听过专辑成品之
後的感想是?
允浩:觉得如何呢?(把问题抛给昌珉)
昌珉:嗯…从正统的抒情曲到愉快的舞曲应有尽有。虽然自己说出来很不好意思,至今
每一年的演唱会都在大家面前展现了各种不同的模样,「今年也应该能够以这张
专辑为中心呈现出多彩多姿的表演呢!」这样的自信感越来越高,现在就很期待
演唱会了呢。当然我们从制作专辑的时候就想像着在演唱会如何表演。
允浩:每一次都是这样呢。因为说到东方神起就是演唱会啊。这次的专辑,我从刚开始
收到guide vocal的阶段就觉得蛮有自信的。关於完成的专辑,虽然一直以来每
次都觉得「嗯!很好!」,这次却是第一次听完整张专辑以後忍不住说「啊!这
不得了啊」说不定会成为能够将我们所有想说的话都传达出去的代表专辑,有这
种感觉呢。真的!(笑)
─ 产生变化的歌曲背景 ─
以将舞台化为拳击擂台的〈Champion〉为首,感觉歌词的内容每一年都离「甜美的
恋爱」越来越遥远。取而代之的是信念、克己、光荣──等等硬派的主题齐齐并列。可
以将这种变化视为现在两位的思考模式和精神状态的投射吗?
允浩:我觉得那反而像是我们周围的工作人员和作词家作曲家们,把看着东方神起感觉
到的事写成了歌曲吧。作词家从以前就一直为东方神起写歌,一开始歌曲描写了
「少年的东方神起」,现在则是在歌词中表现出了经历过许多事,「有着大人感
觉的东方神起」。就算不是这样,也是包含了「希望东方神起如此成长」的心愿
吧。我感觉上是这样。
昌珉:我们两个人都有想将这样渐渐转变的歌词内容表现为我们的「成长」的心情。如
果这张专辑也可以感动到男性的听众我们会很开心的。
允浩:谈到唱歌的声音,这次我的目标之一是尝试配合着不同的曲风变化自己的歌声。
除了要唱好,更要深入的分析歌曲、连音调都作出改变...因为能够发出各种不
同的音调,到让人忍不住想「这是允浩?」的程度,我觉得才是好的歌手。举例
来说,也有某一天其实身体不太舒服,但意外地唱得不错的时候。所以我觉得如
果在任何状况下都善加利用,反而能够化为自己的魅力就很理想。
昌珉:不是「今天身体不舒服所以不行」,而是发挥出另一种不同的韵味…。
允浩:没错。另一种韵味。把我的日常生活渐渐地全放在专辑里,我觉得如果不这麽做
的话,不管是制作专辑的我们还是聆听专辑的人都会腻的吧。虽然还没发行不知
道会收到什麽评价(笑)。
我觉得我们的曲风变化的幅度也渐渐变得越来越宽广。〈Good-bye for Now〉这
首歌第一次挑战了雷鬼(Reggae)的曲风。想像着在演唱会的最後唱这首歌就莫名
的感动,也容易投入,一下就完成了录音。而比较困难的是在同一首歌里速度渐
渐变快的…
昌珉:在说〈Breeding Poison〉对吧?
允浩:大概会有人以为是把录好的歌在後制过程里快转,其实我们是用普通的速度和加
快的速度分别唱了两次。像是绕口令一样。在录音时是成功了,想着「这在现场
演唱时能唱好吗?」…反而蛮期待的(笑)。
昌珉:我个人来说…在这次的专辑里尤其喜欢抒情歌。像是对歌迷唱的〈I Love You〉、
让人联想到20代後半的离别或是男人的伤感的〈爱をもっと〉等等。也觉得这些
都是刚刚好只和现在这个时期的我们非常适合的歌。
─ 论彼此的「声音」 ─
在采访中也展现了完美的默契,让人感受到某种难以言喻的连系的两人。歌声的和
谐性也进入了非同凡响的领域。
允浩笑说:「我有时候也会很混乱搞不清楚哪一句是由
谁唱的」。
从出道开始就持续地以超群唱功为人津津乐道,所以「声音」是解读他们的重要关
键字。以富穿透力的爆发高音为特色的昌珉,一手包揽以充满挑衅感的发音唱着中音域
rap的允浩,在这里就请他们再次重新分析一下彼此的声音…。
允浩:虽然大家都知道昌珉的高音很有魅力,不过最近昌珉的声音变得有种大人的感觉,
偶尔还会出现粗犷的沙哑歌声,真的很性感。因为他原本就是发音咬字十分清晰
有力,也曾经想过抒情歌用这样的风格好吗?但最近昌珉可以用清楚的发音唱得
很柔和,而在那之中露出沙哑嗓音的瞬间,应该会成为昌珉特有的武器吧。其他
像是在〈Hide & Seek〉里(注),也能听到「喔!很像昌珉,可是又不太像昌珉」
的歌声,所以我非常喜欢。
编辑部注:富士电视台连续剧《白色荣光4─螺钿迷宫》主题曲
昌珉:…非常感谢(害羞)
允浩:虽然我是把自己的实力置身事外在分析啦(笑)。
昌珉:不不,从我自己的耳朵听起来也是这样。听了这次的专辑觉得与从前相比,现在
好像可以更好地将感情融入「声音」和「歌词」里唱歌了。也许是我的错觉吧(害
羞),不过像这种部分让我小小的满足了一下。虽然这麽想是理所当然的,我一直
希望能够成为不是以「尽全力做的外国人」,而是以普通地唱着日文歌的歌手的
身份,用日文传达更多的情感。
允浩呢…他不会加入多余的技巧之类的东西,就是淡然地、非常淡然地融入自己
的感情,有一种听起来与其说是歌唱不如说是向你低低说话的声音。尤其是在〈
爱をもっと〉这首歌里常听得到这样的歌声…,我很喜欢。
允浩:我也很喜欢。啊哈哈哈!
销售量达到35万张的前作《TIME》是在时间极度不足的情况下精心打造的作品,这
一次是否有时间慢慢制作了呢?被这麽一问,他们露出了有些困扰的笑容看了一下彼此。
昌珉:其实是比录《TIME》的时候更辛苦呢!(笑)不但歌曲的数量很多,和1月发行的
韩国专辑《TENSE》录音时间也重叠到了一些。「今天不录的话就没时间录了!」
背负着这种压力(笑)。
允浩:是在来来回回的行程之间录音的。虽然也有时间上的问题,但因为韩国和日本的
专辑制作同时进行,所以需要比平常更专注的切换力和集中力。…在这样的状况
下昌珉非常努力了呢!
(一起笑)
允浩:在比我还多的个人行程之中(进行录音),(拍拍昌珉的肩膀)真的很努力!
昌珉:我那时候很辛苦的…(笑)
允浩:《TREE》这张专辑和以往不同,从很早以前就进入了选曲阶段。在进行去年
《TIME》巡回演唱会途中还有日本活动的空档,一点点一点点的开始试听候选的
歌曲。所以专辑整体的概念从蛮早以前就很了解了。可能是因为太早开始准备的
关系,作曲家给我们听的是自己试唱的音源,demo里的歌听起来有点怪怪的(笑)。
昌珉:呵呵呵。
允浩:然後呢,虽然很早就选好了歌,但因为之後就和韩国专辑的制作同时进行,就变
成像是「啊!接下来这首!然後这首!再来这首!」这种情况。
同时进行制作的,不管是在语言上、风格上还是概念上都大不相同的另一张专辑─
《TENSE》是funky和danceful,充满了chic的大人音乐。另一方面,日本的《TREE》则
是流行而充满了跃动感。在日韩的专辑上以不同色彩区分的意义是?
昌珉:虽然也有不这麽明显的时候,这次却是出现非常极端的差异了呢。韩国的《TENSE》
从一开始专辑整体的关键字就决定是「Big Band」,是以「集合起像是可以用Big
Band演奏的歌曲,试着做一张这样的专辑吧!」的概念制作的。在我们发行过的
韩国专辑中是概念最为明确的一张专辑。与其说是挑战各种不同的曲风,不如说
是刻意地聚集了有着相同感觉的歌曲。结果就是《TENSE》比以往的专辑听来更为
chic也说不定。《TENSE》注重的是乐队风格,日本的《TREE》注重的是传递的讯
息。出发点是不同的。
关於在色彩上作出改变,为了演唱会自然而然的就变成这样了。举例来说,如果
今天相反的在日本发行一张以Big Band音乐为主的专辑,在演唱会中就会出现许
多重覆的曲风。即使歌本身很好,但总是演唱相同的歌路相同的节奏、相似的曲
风的歌曲,观众也会觉得很厌烦的吧?我想也包括了这个原因。解释了这麽长真
不好意思…。
也就是说相较起来日本的专辑是更为明确的以演唱会为前提而制作。换言之,「每
发行一张专辑就进行巡回演出」这种事在韩国乐界并不常见,也能一窥这种依国情不同
在业界习惯上的差异。不过也有很多人想看你们带着《TENSE》举办充满大人品味和深度
的演唱会吧。…一这麽说,就听到昌珉充满活力的回应「是!」。令人想期待着这份充
满活力的音色,等待两人的表演呢。
─ 将重心放在专辑的价值 ─
以前允浩曾在某个颁奖典礼上说过
「专辑虽然制作起来并不简单,它的价值却很容
易被遗忘。」这样深意的发言。
的确,在以下载为主的单曲购买以及随机播放渐渐泛滥的时代,音乐人透过打造一
整张专辑传递的作品价值和意义也渐趋薄弱。
从10代的新人时代开始就持续被评价为「专辑歌手」的他们,对音乐业界这样的变
化有什麽想法呢?
允浩:单曲当然有单曲的优点,但是专辑的乐趣在於从第一首到最後一首都有关连性,
听完一次以後想要重新再好好地听一次,我想做出这样的专辑。所以即使时代变
了,我想作为我们的坚持也不会改变。
站在制作方的立场,歌曲顺序的安排也是有意义的。我觉得第一首歌作为专辑的
开始是最重要的一首歌。这次的专辑里我特别中意的是以献给歌迷们的〈I Love
You〉作为开场的部分。在开场甜甜地告白之後接着就全力奔跑,最後大家合而为
一,再回到充满感谢的心情。这样的走向贯穿了整张专辑,听起来是不是也很舒
服呢?
这些全部也都连系到我们的舞台表演。希望能够从头到尾呈现出一个有剧情的故
事,如果能够加强这个部分,东方神起的演唱会应该会变得更了不起吧。虽然现
在的我们还没办法做到那种程度。
影响着音乐人的大环境渐渐改变,现在是所谓「最後生存下来的是现场实力强的玩
家」的时代。在这之中断言「说到东方神起就是演唱会」的两位,他们也十分理解「并
不是好歌排排站就能做出优质演唱会」的恐怖。
这样的他们在演唱会庆功宴上走到所谓「幕後的幕後」的工作人员们身边,直接向
每个人道谢的场面已经成为了惯例。在演唱会品质年年上升的背後还有这一面的事却不
太为人所知。
「直到他们不唱歌的那一天为止,做什麽都好,请让我为他们两个人工作」──曾
这麽请求过的工作人员也不在少数。事实上在「东方神起team」里许多人都是长年支持
着他们的熟面孔。
「要做出比上次更好的演唱会」全部相关的工作人员都抱持着这个想法支撑着东方
神起高品质的舞台表演。
那麽要在这里问一句,现在的东方神起欠缺的是什麽呢?
允浩:年轮。男人的年轮。译注:累积沉淀的岁月和经历。
昌珉:年轮?
允浩:没错。举例来说,我们在听到南方之星的歌的时候不是会觉得很了不起吗?在评
论技巧如何如何之前,该说是他的气势吗?他的人生都表现在歌声之中。技巧可
以透过努力学会,表现却不是透过努力就能做得到的。如果我们在到达那个领域
之前持续长久的活动,应该就能做到更多更多的…能够去展现和实践各式各样的
梦想吧。
昌珉:要说不足的地方是数也数不清(笑),但以结果来说我和允浩的答案是一样的。还
只有20几岁的我们的歌声里缺少了人生的深度。希望有一天能成为唱着能够触动
更多更多人心的歌,连作为人生前辈的生活态度都能传达的歌的歌手。
专辑的先行单曲〈Something〉是swing jazz。对以激烈锐利的舞曲广受好评的他
们来说,是一个极具意义的选曲。其实这首歌是在作曲家还没谱好旋律时,偶然听到的
允浩就拜托作曲家「请把这首歌给我们」而拿到的歌曲。从电影「Mask」得到灵感加以
变化编曲,在歌曲的制作过程中允浩也是在最前线领导着制作团队。
还有如今在演唱会上已经是不可或缺、和观众互相呼应的「We Are?」「T!」,
以及象徵命运共同体的称呼「东方神起号」等等,在在都是加强了与歌迷之间的关连性、
亲近感和共鸣度,由允浩主导推动的一种口号。在身为东方神起队长的同时,他是否也
对企划或是制作等方面开始感兴趣了呢?
允浩:关於制作我还在学习之中…现在大概是凭着感觉吧?比如听/看到什麽就单凭着
感觉说「这个适合/不适合东方神起」之类的(笑)。
不过之前实际试着操作以後也有不如预期的时候,最近觉得「应该蛮适合的吧」
的东西真的就蛮适合的,实现的想法也越来越多。所以最近就相信着自己把感觉
渐渐地都说出来。「这个可不可以先让东方神起试着唱唱看呢?」之类的。
─ 因为两人的目的地是相同的 ─
经常说着「想要表现出崭新的魅力」的东方神起号的掌舵手允浩。但是当两人在想
进行的方向上意见出现分歧时又是怎麽解决的呢?昌珉稍微思考了一下,明快地回答了
这个问题。
昌珉:嗯…仔细想想至今没有过意见分歧的时候呢。虽然在细微的小地方也有过不一致
的情况,不过最终两个人梦想的目的地都是相同的。所以稍微不同的地方可以作
出调整。
允浩:没错。关於这次的〈Something〉也是,的确最初没有问过昌珉的意见(笑),觉
得是昌珉听过之後也一定会喜欢的风格,所以我才没有不安的吧。
哥哥发号施令、弟弟冷静确认,共同开拓道路。年长两岁的允浩充满了让人忍不住
想跟随他的自信和凝聚力,开朗而活力十足。另一方面昌珉则是文静聪慧天真浪漫。两
人理所当然地彼此理解、共同分享20年甚至30年後的梦想,这种关系说是奇蹟也不为过。
而他们身为往返日韩之间的艺人,受到政治情势变化的影响,和以前相比活动变得
相对困难也是事实。
但在这之中他们持续打破了自己的纪录。去年的专辑《TIME》在oricon排行榜不但
荣获周榜冠军,首周销量也是东方神起历年来最高的24.4万张。他们自己对这样的状况
又有什麽想法呢?
昌珉:我想还不到可以称为秘诀的程度…,至少对我们两个人而言,日本并不是「外国」
呢。
允浩:嗯,没错没错。
昌珉:已经是活动了快要10年的地方,对我们来说就是我们的现场、主场(Home)的感觉。
虽然语言还不能说得像本地人一样流利,在日本也就是「外国人」,但以一个单
纯普通地在日本从事音乐活动的艺人的身份,对於日本的文化、日本的音乐、还
有其他许多方面的日本,都想直接去认识和体会。从以前到现在这个想法都没有
改变。
想要积极主动地去更加了解聆听我们的音乐的是什麽样的人,即使是一年中有数
个月都在日本生活,我觉得这样的想法也让我们两个人成长不少。
然後这样的部分越加成长,就越能透过演唱会和CD看到或听到真正的我们。还未
能百分之百见到的「真正的我们」的…,该说是气息之类的吗?我们成长的过程。
歌迷们是被这些层面吸引才为我们加油打气的吧…我是这麽想的。
允浩:…说得真好!昌珉教授!(拍手)
说着为了要成为能够触动更多人心的歌手,自己还需要更加努力学习的昌珉。而学
习不足的理由是
「因为工作太忙了(笑)」即使笑着抱怨工作忙碌,他的表情依然流露满
满的充实感。
另一方面允浩也从以前开始就对日本的传统文化抱有兴趣。
─ 日本特有的温暖 ─
允浩:我喜欢日本独特的古老文化那种温暖的感觉。像是歌舞伎那种从很久很久以前开
始家族父子世代相传的传统技艺,非常的有魅力呢。虽然还没有实际欣赏过。日
本的传统技艺有许多种类,我觉得像专家、职人这种形象更是帅气。
可以看到他对支援舞台的幕後工作者所抱持的兴趣,连结到他以创作者的身份进行
创作的机会。
昌珉则是发挥了在文学上的感性,在韩国发表了数篇自己创作的歌词。「希望看到
昌珉写日语歌词的歌迷也很多吧」如此传达之後,允浩以像是要打断当事人发表意见般
的气势再度开启了「我的弟弟我骄傲」模式。
允浩:昌珉写的歌词很棒呢。尤其是最近的。大概一年前的歌词老实说感想就是「情感
融入的很不错呐」的程度,但因为也为後辈们(SHINee等等)提供歌词慢慢累积了
经验的关系,表现力和遣词用字变得非常厉害。我不常说这种话的喔!
昌珉:(脸红)如果有机会的话我也很想挑战写日文的歌词。但是为了这个挑战我得累积
更多各种经验才行。
对作曲有着企图心的允浩也在演唱会的solo公开了自己的自作曲。那麽两位有没有
兴趣合作呢?
允浩:之前有想过喔!「如果由我作曲昌珉作词应该会很不错吧」,但是现在还没有这
麽做的余力。昌珉有只属於昌珉自己的世界,喜欢的风格和我完全不同,所以我
觉得要经过彼此慢慢仔细的讨论再作词作曲才能向大家呈现出真正的我们…。
虽然我对编舞也有兴趣,但关於这点也是一样的。我们拥有许多比我更厉害的专
门负责的工作人员,明明把工作交给他们能产生完成度更高的作品,我不会想着
「要自己全部做出来给大家看!」。当然我会提出自己的想法,但我想如果不是
我自己做出了真的很好的作品,我是不会发表出来的。
昌珉:这样对东方神起比较好…?
允浩:没错,就是这样!毕竟说到底仍然是东方神起啊。
进行对话时,使用「东方神起」为主词时用的是比「我们」为主词时层次更高的尊
敬语气,这一点令人印象深刻。让人感受到成员本身对於队名的态度是一种近乎虔诚的
骄傲。
对两人来说,因为是自己努力守护的重要象徵,更是珍贵的存在。
允浩:从重新出发开始的这几年,《TONE》接下来《TIME》,这次则是《TREE》,固定
地以T为开头。这是从「《东方神起》是我们两人和大家一起守护的重要的名字,
所以以T为开头的取名能一直延续下去应该会很不错吧」的想法开始的。我们也
想以这种形式传达一些我们的心情,所以非常赞成。只是连「TREE」都出现了,
比这更好的单字可能也差不多用光了吧…现在有这种担心(笑)。
─ 表演以前代表歌曲的原因 ─
说到现在东方神起的对手,会是谁呢?
允浩:(立刻回答)我们自己!
昌珉:就像连续剧里出现的台词呢(笑)。我觉得应该是…全部的艺人吧…。
允浩:不对!我不是「全部的艺人」!要说为什麽的话,世界上有许多比我更厉害的人,
要怎麽和他们一一竞争呢?要赢过自己的纪录才是最辛苦的啊。
所以去年做了五大巨蛋巡回,接着又做了日产体育场演唱会的时候我很开心。不
只是单单的「因为是很大的体育场」,而是「啊啊,东方神起超越了东方神起的
纪录、超越了东方神起的梦想。」
昌珉:那是当然。而且唱了以前的歌曲,以前的心情和现在的心情感觉也不同了。这种
时候就想着和之前相比稍微成长一点了吧?觉得很开心。我们总是想唱「和现在
的年纪相符的歌」,周围的工作人员也是这麽支持我们的。
允浩:在日产体育场久违地表演了〈"○"-正.反.合〉(注)也因为是由现在的我们演唱、
跳舞,即使是一样的歌曲,却和以前完全不同。呈现出的感觉竟然有这麽大的差
异,对我们自己来说也是吓了一跳。
编辑部注:2006年东方神起代表曲之一。
昌珉:老实说,以前我也常把看不懂的歌词就这样不求甚解地唱出来。虽然是很不好意
思的事啦。在日产体育场表演那首歌最重要的原因是觉得随着时间经过,日本的
歌迷中在演唱会里看过〈"○"-正.反.合〉现场表演的人是不是渐渐变少了呢?
让能塞满7万2000人的会场座无虚席的他们,从今年4月开始的巡回演唱会却是以能
容纳1万人等级的arena会场为中心。不优先考虑观众人数或会场规模,而是大幅增加会
场个数和公演场数,巡回日本各个角落进行演出。「想尽可能的到每位歌迷身边传达自
己的心情」场次安排也是尊重了《TREE》专辑中这种理念的结果。
允浩:其实压力不是开玩笑的(笑)。最华丽的东方神起已经在去年表现过了,再回到arena
会场会如何呢…。这次专辑的歌曲在现场唱起来可能会蛮辛苦的是,老实说,是
歌曲时间比较长的抒情歌吧。(注)
注:超过6分钟的歌有两首〈爱をもっと〉、〈Good Days〉
昌珉:不过虽然炫目的舞台表演是东方神起重要的魅力,另一方面也想持续增加单用耳
朵聆听就十足享受的音乐。这个感觉不管在韩国的歌曲还是日本的歌曲上都是一
样的。所以我有件思考中的事。练习是不可或缺的。需要练习的时间啊(笑)。
翻译:smokycross
图档:http://ppt.cc/w85X
http://disp.cc/b/Twinshinki
引用或转载翻译请复制以上文字。谢谢 ^^
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 182.235.9.109
※ 编辑: estrange 来自: 182.235.9.109 (03/20 14:12)