作者herojj (低调,才是我的style)
看板tvxq
标题Re: [闲聊] 五人blog更新
时间Mon Jul 30 22:01:52 2007
※ 引述《kandu (Step by step)》之铭言:
: 在中
: http://0rz.tw/e62UO
喔,喂?
我英雄啊,过的好吗?
我也过得很好.
是啊,知道我们总是能够互相交心的事吧?
(知道吗?当然啦XD)
: 允浩
: http://0rz.tw/f32TZ
好想见你们啊.
很好奇大家都在说些什麽
所以到这里来了,这边逛逛那边看看的~~.
全部都正在看呢~.
就像大家也看着我们一样 呵呵
所以说我们仙后和我
不就是彼此心灵相通的吗?
是!!
终於是Summer!!!
大家都知道吧?
我们在夏日里只做快乐又有趣的事吧~
(看错字....所以我讨厌花俏的韩文字体;;;)
: 有天
: http://0rz.tw/002Ty
安扭~仙后都过得好吧?
在录音室录音时暂且!!
对我的样子难道不会好奇吗?的心情
这样子不录音改照相的我 怎样?
韩国现在真的很热啊,
穿着凉爽的服装 战胜暑气
和我们的歌一起~大家了(ㄌㄧㄠˇ)吧?
Summer~Yeah~
(可是你们的打歌服一点都不凉爽啊!!!*拍桌)
: 俊秀
: http://0rz.tw/1e2Ss
大心五个!
献给仙后大家 拍摄满载着爱的照片的XIAH
再看一次也还是....
对我的照片满意吗?
Summer!
要多多爱我们喔~
(都自己把心加上去了~怎麽会不满意咧XD)
: 昌民
: http://0rz.tw/8a2R6
偶尔在网路情报的海洋里旅行
难道不是可以忘却暑气的一个新方法吗?
因为流了很多汗 稍微舒服一点的把头发给绑起来了
感觉很凉爽 真不错...
(那...可以趁机换个清爽一点的发型吗;;;)
: TVXQ
: http://0rz.tw/812Ta
2005年9月10号!
那天的感动总是让内心满到快要溢出来
Pearl Red!
还有充斥着主竞技场的尖叫.
我们仙后~~~~~~~~大家都好吧?
小心中暑!夏天了啊!
(感动飙泪指数:100%!!!!!T0T)
http://0rz.tw/992VV 张力尹跟俊秀的合照
和俊秀前辈一起
每次都用很紧张的心情在站Timeless的舞台上时
给了很多忠告和力量的XIAH俊秀前辈一起拍的照片
MBC音乐中心 Timelsee的首次表演
因为有让人感谢的前辈
宣传活动变得很幸福呢
谢谢
(wuli俊秀是charisma担当的好前辈^^b)
fr:bz
----------听见呼唤分隔线-------
有亲估期待我的翻译耶!!!
好感动(乐奔)
←太骄傲了;;;
看的出来他们很认真在经营business XDDDD
可是....我还是只看到图没看到字是怎样....
难道I Style在anti我 冏
--
金钱诚可贵 周边价更高
若为弟弟故 钞票皆可抛
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.66.49
1F:推 haruhi:喔喔喔!!!亲姑好迅速阿~~ 感谢翻译 m(_ _)m 07/30 22:07
※ 编辑: herojj 来自: 218.170.66.49 (07/30 22:09)
2F:推 ethoss:(啪啪啪)好棒!!!还是h亲姑的翻译比较好懂!! 康撒哈米搭.. 07/30 22:10
3F:推 solotwo:thanks a lot....>"<~~~~~~ 07/30 22:13
4F:推 shoe23:噗 我OP了 XD 07/30 22:22
5F:推 Musashi:太棒了..一定要来推一下的阿..哈哈..Summer万岁XDD 07/30 22:28
6F:推 Clairewu:前辈害了後辈XD 可怜的力尹美眉... 07/30 22:30
7F:推 kandu:感谢亲菇听到我的期待>///< 07/30 22:25
8F:推 mibum:喔摸喔摸~~~神起版的翻译达人^_<b 07/30 22:52
9F:推 mintsnow:我很想请教郑允浩先生 何谓「聪明」又快乐的事XDDD 07/30 22:56
10F:推 amida959:好棒喔~这麽迅速!!! 我是亲估的粉丝啦~~ 07/30 22:57
11F:→ sharim:那句是说 "又high又有趣的事" ...我想阁下可能看错字了 07/30 23:09
12F:推 herojj:感谢大家不嫌弃(羞)楼上亲估~"才智"让我很苦恼该怎麽解释.. 07/30 23:19
13F:→ herojj:个人觉得有"不要兴奋过头太冲动"的意思...所以用了"聪明".. 07/30 23:21
14F:→ herojj:多谢告知可以当作"high"来解释^^ 07/30 23:24
15F:→ sharim:不, 你搞错我的意思了 前面那个你翻快乐是ok的 或者很HIGH 07/30 23:26
17F:→ sharim:的意思 还是我搞错你的顺序了??? 07/30 23:29
18F:→ sharim:没有 "才智'这个字..吧... 07/30 23:30
20F:→ herojj:我懂亲估的意思了..因为我看到的图 字不太清楚..多谢指正.. 07/30 23:43
※ 编辑: herojj 来自: 218.170.66.49 (07/30 23:46)
21F:推 katiechu:感谢捏~~~~~~ 07/31 00:24
22F:推 ritaning:亲姑好棒喔~~辛苦辛苦(搥背) 07/31 00:33
23F:推 AKIMI:一定要推一下的...大力拍手!!! 感谢亲咕^__^bbb 07/31 00:33
24F:推 mistyrecall:谢谢亲姑的翻译~~! ^^ 07/31 00:39
25F:推 ritaning:我也想跟郑先生在SUMMER里一起做"快乐又有趣"的事XDDD 07/31 00:44
26F:推 mxm:herojj来翻译哩...真好..五只很认真在经营呢..SUMMER-这字强打 07/31 01:01
27F:→ mxm:原来SUMMER才是12单的名字...一样给个大姆哥..herojj亲姑好棒 07/31 01:03
28F:推 q1a2z3:有看有推~~~ ♡ 秀好可爱 \(*〞▽〝)/ \(*〞▽〝)/ 07/31 09:27
29F:推 ilovenao:感谢英雄姐姐贴心翻译^^ 有看到shoe亲咕的翻译也很顺耶^^ 07/31 13:07