作者basicnet (88 有缘再见..)
看板TSU
标题纪念林茂生院长
时间Mon Apr 12 22:28:01 2004
追寻个人与民族的尊严
─为林茂生博士论文中译本而写
有一次﹐中国国民党的秘书长张宝树﹐对台湾学者陈少廷先生说:「你们台湾人没有什麽
人才。」陈少廷先生不假思索﹐立刻回答:「台湾不是没有人才﹐台湾的人才﹐在二二八事
件时都快被你们杀光了!」
谈起上面的对话﹐我不禁联想起前总统李登辉先生的一句话─「做为一个台湾人的悲哀」
。而说到二二八事件中遇害的台湾人才﹐前台大文学院代理院长林茂生博士的影子﹐也会立
刻浮上我的脑海。
林茂生教授﹐是台湾第一位哲学博士﹐他於1927(日本昭和2年)初,接受台湾总督府之遴选
,成为「在外研究员」,公费赴美留学,进入纽约哥伦比亚大学的 Teacher's College,
投入当时着名的教育哲学家杜威(John Dewey)和门罗(Paul Monroe)门下。翌年(1928年)4月
,先获得哥伦比亚大学的文学硕士,继而攻读博士学位。於1929年11月,完成博士论文﹐取
得哲学博士学位﹐成为台湾人获文科博士学位的第一人。
林茂生博士出生於1887年,八年後﹐台湾被清国出卖给日本﹐注定了林茂生往後的生命史
﹐脱离不了台湾人的生存与尊严的课题。1904年林茂生进入长老教会中学﹔1908年赴日本同
志社中学﹔1910年入京都第三高校﹔1913年进入东京帝国大学﹐1915年被推选为「高砂青年
会」(台湾留学生组织)的首届会长﹔1916年从东京帝大毕业﹐成为台湾第一位文学士。
林茂生教授在赴美深造之前﹐早就有相当的成就和表现。他担任过长老教中学的教务主任
﹑理事长﹔兼任台南师范学校的教授﹔1920年转任台南商业专门学校教授。当时台湾的最高
学府只有三个,一是医学专门学校,一是师范学校,另一个就是商业专门学校。此时台南商
业专门学校里的教员有二、三十名,但只有两名台湾人教员,林茂生为其中之一。曾经就读
过台南商业专门学校的着名的医师作家吴新荣曾经这样回忆说:「学生们对这两位台湾人的
教师特别爱戴,...林茂生教授,他是日本最高学府东京帝国大学文学部哲学科出身的,当然
是台湾人获得日本文学士的最初一个人。日本人为怀柔策,随时﹝立即﹞任命他为高等文
官,来担任这个学校的英语科。当时世人以「北有杜聪明,南有林茂生」并称,但杜聪明是
一位纯粹的科学者,而林茂生是一位多才的思想家。」
20年代初﹐林献堂等人所推动的「台湾议会设置请愿运动」正积极展开﹐为二○年代台湾
的民族运动与自治运动拉起序幕﹔「台湾文化协会」也掀起文化启蒙运动与民族运动。林茂
生受文化协会总理林献堂推荐﹐担任文化协会的评议员﹐并於1924年起连续三年担任台湾文
化协会夏季学校讲师﹐讲授哲学、论理哲学,西洋文明史的课程。以林茂生一介知识精英﹐
侧身具有浓厚民族色彩的台湾文化协会阵营﹐自然引起日政当局相当的瞩目﹐官方的报纸﹐
甚至以明褒暗贬的文章来讽刺他参加文化协会的活动。但八年後﹐林茂生在他的博士论文中
﹐不讳言地指出一九二○年代台湾人民族意识的苏醒,更对二○年代台湾的社会与政治运动
加以肯定﹐他说:「他们(按指从事政治社会运动的台湾知识份子)不满意田总督(按:田健
治郎)新政府的结果,因为它没有带给台湾人民与日本人平等的立足点。他们不满意田总督
努力设置的地方议会,因为其议员不是由人民普选出来的,所谓『自治』只是徒有其名而
已。因此,他们开始政治平等运动。」
有了一番成就与声望的林茂生教授﹐以四十岁之年,更上层楼﹐负笈美国深造。虽然他拿
总督府的公费赴美留学﹐但其所学所思所言﹐却不以阿谀统治当局为尚。相反的﹐他的博士
论文却是对日本在台的殖民地教育提出不客气的检讨。我在拙着《林茂生‧陈炘和他们的时
代》写作过程中﹐即阅读过林博士的博士论文原文﹐当时阅读到他批判日本在台殖民教育的
言论时﹐真是心有戚戚焉。此次﹐林茂生的博士论文的汉文译本正式出版﹐我得有机会再拜
读一次﹐更是既欣慰又感慨。
林博士的论文题目是:"Public Education in Formosa Under the Japanese Administrat
ion:A Historical and Analytical Study of the Development and the Cultural Prob
lems "(《日本统治下台湾的一般教育:发展与文化问题之历史与分析的研究》)林茂生在
论文的研究宗旨中说:「本研究之宗旨,首先在调查教育制本身的历史、其发展的过程,以
及决定其发展的原则;其次,在分析教育活动中的文化冲突与融合的因素及影响,并找出改
进的结构性之方。」论文全书共分九章,除了在导论中介绍了台湾这个岛屿的自然位置与人
文景观之外,继而叙述自荷兰据台以降,历经郑氏王朝与大清帝国,一直到1920年代日本统
治下的教育理念与制度的发展过程。特别在最後两章分为理论与实际两部分,提出近代民主
主义的教育理念,检讨日本同化教育的谬误,指出其违反人类学习与成长所必须遵守的个体
自由与社会进化原理。
林茂生的论文完成於1929年﹐从台湾教育史的立场来说﹐此时的台湾教育﹐已经历两次「
台湾教育令」的颁布─1919年1月4日﹐台湾总督府以敕令第1号颁布「台湾教育令」﹐在台湾
的一切教育设施﹐以此为根据﹐各级教育机关的系统﹐至此乃告确立﹔1922年2月﹐总督府
另颁布新「台湾教育令」﹐明订中等以上学校(师范学校除外)取消台﹑日人的差别待遇及
隔离教育﹐实施所谓的「内台共学」。这是为了配合此时期的所谓「同化政策」﹐认为「内
台共学」为同化最佳途径。形式上﹐台人可以接受与日人程度相同的中等以上教育﹐然而实
际上﹐「共学」的结果﹐只是提供在台日人子弟更多的教育机会﹐台湾子弟因为在起跑点上
仍占劣势﹐难以和日人子弟竞争。再者﹐在所谓「内地延长主义」与「同化」政策之下﹐台
湾的语言与历史遭到抹煞摧残。所以﹐诚如林茂生博士说的﹐「共学的理想基於两个民族接
受教育机会之平等为假设的前提﹔然而在真正操作中﹐共学的结果﹐此种假设并没有实现。
」
因此﹐林茂生的论文及时而生﹐针对这种殖民地教育提出批判与检讨﹐他的评论,主要有
以下数点:
一、近代教育的目的在於从个人内部去发展﹐而不是从外在给与强制性的灌输,﹐因为担
心这可能损害受教者的创造能力。同化的出发点﹐在於以它自己的标准﹐从外部强加於人﹐
那是不为人所渴望的﹐因为同化是不必要也不为人所认知的。同化教育与日本国语教育,正
是一种无视於台湾人文化差异而强制执行的教育;二、近代教育的特质,在於把教育当成目
的,而不是手段,以实现另一个和被教育者关系遥远的目的。而同化教育正好违背了这个原
理,它只是要求受教者去接受一个自己从来不曾经验到的异质文化;三、近代教育强调尊重
学习者的个性与天赋能力,而这种教育理念源自民主主义的精神。所以﹐他引用他的老师杜
威的观点:「学校教育的首要工作,在於它必须肯定心智自由的原理;四、进代教育的重点
,在於将正确的而且对学习者的生活有直接必要的知识传受出来。然而,同化教育却在於引
导学习者偏离生活,进而吸收一些完全没有必要的内容。在此种教育下,学习者的生活,和
那个原来与他息息相关,并且是他在群体生活中时时刻刻经验得到的真实世界,变得愈来愈
疏离。
总之﹐林茂生的教育哲学﹐是建立在具有民主主义﹑自由主义与实用主义的人本教育上﹐
这种人本精神﹐使得他发现殖民统治者所揭櫫的「同化」政策﹐虽然标榜一视同仁﹐实则是
对被殖民的民族(台湾和朝鲜)的一种伤害﹐这是有违人本精神的。因此﹐身为殖民统治下的
知识份子﹐林茂生发出良心的声音﹐他在论文中不给情面地批评说:「以同化为目的的坦率
声明,使得这两方人民(指台湾与朝鲜)在心理上都同样地感受到民族尊严受伤害。」「对
一个拥有文化自尊的民族如台湾人,教育的缺失是如此明显,…当一个有心智与文化的个人
或民族,对自己努力范围被强迫设限,必定会振作而超越限制,或至少向设限者要求发展的
机会。」「丧失一个人的文化是很不利的,因为这预示着性格的粉碎与损伤个人生存的根基
,尤其是受到外来的逼迫。….」
阅读林茂生批判日本在台殖民教育的论述﹐最令我感慨系之的是﹐他举出台湾的母语与历
史受到摧残的例子。林茂生对於「利用国语做为日本化的工具」,提出批判,他说:「相信
语言同化表示种族同化是谬见」「完全放弃使用台湾语言的协助以辅助它自己的机会,只会
减弱而不会助长它的立场;它只会损害而不会改善教育的结果;倒头来,这将引起语言意识
的情感,即对屈从立场的反感。」「没有人会否认政治上、经济上及社会上都需要在全岛传
播国语。当地人民并不反对日语在岛上成为官方与教学语言。问题在於当地语言是否应当如
现在一样,从所有的教育活动中完全消除。」林茂生不客气地指出:「三百五十万台湾人,
或可以说总人口的百分之九十五的人,并不感到缺乏一共同语言…如果他们不懂日语,在社
会上与经济上也不会产生严重的不便。」「虽然新语言在很多方面很有用﹐但是对一个小孩
子来说﹐实际上在家里不需要它﹐个人通信也不需要它﹐反而﹐教授当地语言是有需要的﹐
使当地语言精致化将具有社会价值。以同样客观态度看待日本母国历史﹐而忽略当地历史的
学习。这种对语言与历史的态度﹐不仅隐含强迫性﹐也隐含文化自卑感。」
林茂生再三强调:「在学校使用当地语言,将有助於对固有文化尊重的感情。」「台湾语
与日本语只应互相提携」﹐因此,林茂生在论文中建议,在公学校的课程中,汉文应成为必
修科,不应只是选修科。透过汉文,可以精练台湾语言。
看了林茂生当年在日本殖民统治下为台湾的语言文化请命呼号的言论﹐我忍不住感慨万千
﹐因为日本殖民统治下﹐固然对台湾的语言历史文化采取歧视政策﹐可是林茂生万万没想到
﹐日本人走後﹐号称「祖国」的中国国民政府来到台湾之後﹐对台湾的语言文化历史﹐所采
取的歧视态度﹐却比日本殖民统治有过之而无不及。台湾人换了一个新的统治者﹐也立刻又
被换上一套新的「国语」。在国民党政权的「国语政策」之下﹐台湾的本地语言受到比日本
时代更严厉更无情的摧残。直到今天﹐我们的下一代﹐能用自已本地母语流利交谈的﹐已经
不多了。可悲的是﹐许多本地子女﹐甚至以讲自己的母语感到羞耻﹐应验了林茂生博士在论
文中所提出的警讯:这种对语言与历史的歧视态度﹐「不仅隐含强迫性﹐也隐含文化自卑感
。」
更可叹的是﹐林茂生於心目中的「祖国」─中国政府来临的一年四个月後﹐却在二二八事
件中丧命於「祖国」的枪下。
在林茂生博士屈死的五十三年後的今天﹑在他获得博士学位的七十年後的今天﹐他的博士
论文的汉文译本才在台湾正式问世﹐我想﹐它不仅是一位教育家思想的吉光片羽﹐也是台湾
知识精英的良知呼唤﹐更是台湾人苦难历史的显影。读完它﹐我们该发个愿─不要再做悲哀
的台湾人!要做有尊严的台湾人!
(本文作者李筱峰/世新大学教授)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.120.136.152
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.120.136.152
※ 编辑: basicnet 来自: 140.120.136.152 (04/12 22:28)
1F:→ KAGI:推~~ 推 218.166.122.3 04/13