作者Enrik (这一切都是幻觉!)
看板TRPG
标题Re: [闲聊] 狂战士
时间Wed Jul 23 03:19:18 2008
※ 引述《[email protected] (lxb)》之铭言:
: ※ 引述《[email protected] (「软绵绵」微阿光)》之铭言:
: : 原文恕删。
: : 狂战士的由来恐怕与什麽乱入之士并无关连。
: : 维基百科:http://en.wikipedia.org/wiki/Berserker
: : 以下简译:
: 或者更简单地点出语源:
: Ber -> Bear -> 熊
: U'lf -> wolf -> 狼
: serk -> skin
抱歉我只会中文跟英文,所以只能看懂後两列,请问最前面这语源出处是?
德语?丹麦语?瑞典语?挪威语?芬兰语?冰岛语?
还是某个版本的日耳曼方言或是卢恩字母(Rune)?
: 这跟中译的 「狂战士」 有了点文化偏差. 谈 berserker 是
: 甚麽, 维基提供的资料固然可信, 但谈 狂战士 是甚麽, 就
: 不妨放下语源的混淆, 就 d&d 下的定义去谈了.
要说Berserker与所谓的狂战士在涵义上是不完全相同的,我可以接受。
但下文跟DnD下的定义有何关系?嗜杀或是爱好战斗的农民又与DnD定义
有何关系?我并没有看见任何说明。
: 啊, 对了, diablo 2 ext 那只 druid, 就是彻头彻尾的 berserker / u'lfserker.
那个游戏中的Druid是穿兽皮没错,但这跟Berserker的关系?还有跟『
狂战士』的关系?它甚至在设定上也不是所谓的『嗜杀、好战』。仅凭
者都是「穿着毛皮」,就说是一样的,是不是太过跳跃性思考?这跟因
为意大利面跟拉面都有面条,所以说它们是一样的有差别吗?
还是其实中间略过一段严正而有考据的逻辑推理或论述只是懒得打出来?
: 那些喜好穿毛皮的贵妇人... 大概不能称之为狂战士, 但仍是 u'lfserker...
我把这句当玩笑看,故跳过。
: 至於 chenglap 所提到的, 倒也可以视为「狂战士」构想的其中一个源头.
: 或者从宗教(文艺)复兴时期的文本去看, 大凡是乡俗 (paganus) 信仰和
: 相关行为, 都会被剥去合理成份, 以加强主流宗教的理性形象, 同时又加强
: 了文明行为的二元成份.
请问这段陈述的到底是Berserker还是狂战士?如果讨论的是中文翻译的
狂战士,那麽跟文艺复兴时期的文本或是所谓的乡俗信仰被剥夺合理成份
又有什麽关连呢?还是说这边指的是其实所谓的狂战士最早是从这类文章
的翻译出现的,所以要忽视在奇幻小说、RPG、或是DnD对狂战士的认知与
叙述?
: 本来有农民喜欢劫掠陌生人(哪怕是士兵)﹐就不是甚麽大不了的事, 不必
: 加以介定敌我利益立场. 新古典的宗教思想却无法容纳单纯嗜杀的人, 把他
: 们称之为异端并加以肃清. 在文豪的同情底下, 乡俗被加以神话化和古典化
: , 过渡为戏剧性质的狂人战士, 再掺杂些兽皮披挂风味, 形成一款畅销的方
: 便面, 喜欢就称之为 berserker, 不行麽?
虽然劫掠,或是袭击落单旅人或士兵的农民确实存在,但这跟所谓的单纯嗜杀
的人就可以直接划上等号吗?而跟後面这一大段的名词堆砌又有什麽相关呢?
跟你想要针对的狂战士或是DnD的定义又有何相关呢?
而针对你最後的问号,个人的答案是:不行。
毕竟虽然每个人对於某一个特定字词的理解不可能全然相同,但相同的部分
必须要占大多数,否则便需要额外的心力才能够就使用这个词作有效沟通,
而「不穿或少穿盔甲、常披着毛皮、对战斗狂热而投入到难以自己的战士」
与「嗜杀并且会乱入战争後对两方无差别攻击、劫掠他人的农民」并不能够
说它们是两个大部分相似的概念。
这跟虽然轮椅跟脚踏车都有两个轮胎,而且都是需要人力的代步工具,但没
人会觉得它们是一样的是同样的道理。
最後是一点个人感想,可能会让人觉得非常失礼,不过这如哽在喉,实在不
吐不快:发文固然不是说话,不应太过口语化,但这不代表大量使用名词而
几乎没有什麽解释的方法就是比较好的,更何况是在讨论某个名词的涵义时
使用更多的名词来说明基本上只会制造出更多需要解释的问题,而不是让它
更好懂。
而虽然说这只是吹毛求疵,但我自己总是认为真正理解自己在说什麽的人,
应当要能够用最浅显易懂的说法来解释一件事物,而不是只是堆出许多看似
很有学问或素养的词汇然後觉得就已经说得很明白了。
由於对原PO的许多说法实在不能认同或是接受,也因此有许多疑问,以至於
看起来非常失礼之处还请多见谅,如果板主或有人觉得TRPG板不应当有这类
文章,还请寄给我个备份後就随意删除,谢谢。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.33.18
1F:→ darkfantasy:如果是Islandic, 那应该是bare的意思 07/23 03:43
2F:→ chenglap:不值得为此战吧. 07/23 09:55
3F:→ scbhung:真理是战出来的,只要不沦为口水战,时刻有新证据的笔战 07/23 10:56
4F:→ scbhung:亦不失为一种良性的互动方式 07/23 10:56
5F:→ Enrik:与其说是战,不如说我不明白为何要用这种方式发文讨论? 07/24 01:43
6F:→ Enrik:那既然回文中充满疑问,口气令人感觉不佳也是无法避免.... 07/24 01:44