作者honkwun (反皮草 拒绝血腥时尚)
看板TOKIO
标题[分享] 「本日 不成熟的人」 歌词中译
时间Sun Jul 15 11:53:05 2007
出处:
http://blog.roodo.com/honkwun/archives/3661779.html
『本日、未熟者』/本日 不成熟的人 词曲/中岛美雪 译/竑广
あがいて もがいて 一日が行く わめいて ほざいて 一日が行く
さからい はむかい 一日が行く あたって くだけて 一日が行く
挣扎 翻滚 经过一天 叫喊 呛声 经过一天
违背 抵抗 经过一天 击打 粉碎 经过一天
いい加减に悟ればどうかと 低く招く诱う 蹴れば手の平は返る 敌は増える
それでこうして优しい人を おろおろと探しているんです
「多少也懂事点如何。」 尽管他人低姿态地劝诱
但我一不甩对方就翻脸 敌人跟着增加
我会这样 是因为自己惶恐不安地在寻找温柔的人
野望はあるか 义はあるか 情はあるか 耻はあるか
あいにく本日、未熟者 わたくし本日、未熟者
あいにく本日、未熟者 わたくし本日、未熟者
我有野心吗? 有义气吗? 有感情吗? 有羞耻心吗?
不巧的是 今天 还不是成熟的人 今天我还不成熟
不巧的是 今天 还不是成熟的人 今天我还不成熟
无理して のめって 一日が行く のぼせて あせって 一日が行く
意地はり 见栄はり 一日が行く あたって くだけて 一日が行く
无理 沉沦 经过一天 暴燥 焦虑 经过一天
倔强 做作 经过一天 击打 粉碎 经过一天
要领を教えましょうかと 懐手の诱い蹴れば顔色は変わる 寄る辺は消える
それでこうして道なき道を おろおろと探しているんです
「我来教你要领吧。」 尽管他人不置可否地劝诱
但我一不甩对方就变脸 避风港跟着消失
我会这样 是因为自己惶恐不安地在寻找不好走的荒路
野望はあるか 义はあるか 情はあるか 耻はあるか
あいにく本日、未熟者 わたくし本日、未熟者
あいにく本日、未熟者 わたくし本日、未熟者
我有野心吗? 有义气吗? 有感情吗? 有羞耻心吗?
不巧的是 今天 还不是成熟的人 今天我还不成熟
不巧的是 今天 还不是成熟的人 今天我还不成熟
それでこうして优しい人を おろおろと探しているんです
我会这样 是因为自己惶恐不安地在寻找温柔的人
野望はあるか 义はあるか 情はあるか 耻はあるか
あいにく本日、未熟者 わたくし本日、未熟者
あいにく本日、未熟者 わたくし本日、未熟者
我有野心吗? 有义气吗? 有感情吗? 有羞耻心吗?
不巧的是 今天 还不是成熟的人 今天我还不成熟
不巧的是 今天 还不是成熟的人 今天我还不成熟
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.201.58.207
1F:→ honkwun:2CH版看来的日文歌词 07/15 11:53
※ 编辑: honkwun 来自: 210.201.58.207 (07/15 20:39)