作者euruing (摩登原始人)
看板TOEIC
标题[讨论] 如何拆解此句子?
时间Thu Oct 31 09:42:45 2019
书名:国学阅读解析
页数:page 109
题目:阅读测验题,在此撷取第二段
The EM-900 provides a full body workout from the comfort of your home.
It has adjustable foot pedals specially designed by our engineers
that reduce knee and ankle stress experienced by those using
similar machines made by other manufacturers. Its unique design
also lowers the likelihood of pain around the toes.
疑问:(It has adjustable foot pedals specially designed by our engineers
that reduce knee and ankle stress)
experienced by those using
similar machines
made by other manufacturers.
此大句该如何解析? 我只看得懂 (It has ... knee and ankle stress)
experienced by ...... manufacturers.
这边不知该如何拆解,也不晓得如何翻译 Orz
experienced by ... 和 made by ... 是两个子句吗? 是的话,是形容词子句?
谢谢大家:)
--
得意的养气、失意的养量
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.249.104.74 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TOEIC/M.1572486171.A.0B8.html
1F:推 Mx1720 : 这个东西是参考其他制造商来设计的XD? 10/31 11:07
2F:推 kermomo : that...experienced by people who uses ...machine 10/31 12:15
3F:→ kermomo : s然後把who uses 改成those using来的 10/31 12:15
4F:→ kermomo : made by 就只是单纯讲前面的similar machines 10/31 12:16
5F:推 kermomo : 根据使用其他厂商的类似机器的使用者经验,由我们工 10/31 12:20
6F:→ kermomo : 程师特别设计的foot pedal可以减少使用时对膝盖与脚 10/31 12:20
7F:→ kermomo : 踝造成的压力 10/31 12:20
8F:推 kermomo : 这种复杂的句子我通常都是理解个意思而已不会强翻XD 10/31 12:22
9F:推 oosh0329 : 他拥有由我们工程师所特别设计可以调整的脚踏板,可 10/31 18:40
10F:→ oosh0329 : 以用来减少那些因使用由其他制造商制作的类似型号 10/31 18:40
11F:→ oosh0329 : 而导致膝盖及脚踝压力的人的压力。 10/31 18:40
12F:→ oosh0329 : experienced by修饰的是knee and ankle stress,mad 10/31 18:41
13F:→ oosh0329 : e by修饰similar machine 10/31 18:41
14F:→ oosh0329 : that起整句话的重点是"减少膝盖及脚踝的压力",後 10/31 18:42
15F:→ oosh0329 : 面一整串则是用来修饰这句话,有错误欢迎指正 10/31 18:42
16F:推 legion87 : experienced by修饰的应该是that...stress 11/01 00:40
17F:→ legion87 : 而that...stress修饰的是foot pedal 11/01 00:41
18F:→ legion87 : 所以把specilly...stress整段抽掉,句子也可以成立 11/01 00:42
19F:→ legion87 : 变成It...pedals (which are) experienced by ... 11/01 00:43
20F:→ legion87 : 然後using...manufcturers修饰those(那些人) 11/01 00:45
我统整一下大家的意见XD
It has adjustable foot pedals specially designed by our engineers
that reduce knee and ankle stress
(which are) experienced by
those using (people who uses) similar machines
(which are) made by other manufacturers.
1. which are experienced by people who uses similar machines
是用来修饰that整句: that reduce knee and ankle stress
2. who uses similar machines
修饰名词: people
3. which are made by other manufacturers.
修饰名词: similar machines
不晓得这样统整有没有哪里有问题的
谢谢大家的讨论,非常有帮助!
※ 编辑: euruing (111.249.104.74 台湾), 11/01/2019 10:15:02
21F:推 whitecolor78: People是复数 uses的s要去掉 11/01 11:05
22F:→ kvjo : 要习惯理解英文 而不是习惯拆解文法 11/01 16:09
23F:→ kvjo : 对於英文人来说 就是一种理解习惯 11/01 16:09
24F:→ kvjo : 正常来说这句话 应该扫描过去 就大概知道意思 11/01 16:09
25F:→ kvjo : 考得好的人 不是句句猜解文法的人 11/01 16:10
26F:→ kvjo : 是可以大量快速获取意思 11/01 16:10
27F:→ euruing : 谢谢大家的意见! 11/01 17:01
28F:推 kermomo : 拆解是平常工,越练越熟就会越不需要拆解也能看懂 11/01 22:46
29F:→ kermomo : 考试时不会每句拆(不会难到每句都需要拆)要拼的是 11/01 22:47
30F:→ kermomo : 速度,少数几句复杂的才拆来帮助理解 11/01 22:47
31F:→ euruing : 其实平常写题目我不会硬要拆,但这次检讨发现此句怎 11/01 23:34
32F:→ euruing : 麽翻都不对,就上来询问意见了,非常感谢大家的帮助 11/01 23:34
33F:→ euruing : ,受益良多 11/01 23:34