作者raphal (恒)
标题[转录][立报] 包容度大 墨西哥接纳第三性别
时间Sat Jan 10 14:34:00 2009
※ [本文转录自 raphal 信箱]
作者:
[email protected] (
[email protected])
标题: [立报] 包容度大 墨西哥接纳第三性别
时间: Sat Jan 10 12:43:20 2009
作者: yopoyopo (尼姑思凡示意图) 看板: AAAAAAAA
标题: [立报] 包容度大 墨西哥接纳第三性别
时间: Sat Jan 10 10:51:54 2009
包容度大 墨西哥接纳第三性别 更新时间:2009-01-07 21:43:18
【编译陈玫伶整理报导】以天主教为主要信仰的墨西哥对同性恋的态度也许不是那麽开放
,但从社会现象看来,墨西哥对各种性别认同的人基本上抱持接纳和包容的态度。
根据《国际先锋论坛报》指出,在乡村地区,同性恋被殴打并不少见,因为信奉天主教义
的墨西哥人认为同性恋是一种罪。但是在墨西哥市中,相同性别所组成的家庭则是被法律
承认的,而且能到政府单位登记,像一般婚姻一样。
而在墨西哥东南部的瓦哈卡州(Oaxaca),人们对於性和性别的态度相当有弹性。瓦哈卡
是墨西哥印地安人口最多,也是全国最穷的行政区。在瓦哈卡州东南部的胡奇坦城(
Juchit赔n)的原住民社区中,当地的萨巴特克人对於性倾向接受度很大,除了同性恋和
异性恋,还为第三性别腾出一些空间,称他们作muxes(发音MOO-shays),意思就是外表
有男性特徵,但心理上认为自己是女性的第三性族群,他们自由地生活在当地社会大众所
认可的社群中。
认同性别混淆概念
Muxe源自於萨巴特克语(Zapotec),从西班牙语的mujer衍生而来,意思是女人。在当地
专门是指男性从幼童时期就以女性的方式生活,与社会期待中的性别角色不同。
人类学家追溯前哥伦比亚时期的墨西哥人对於性别混淆的看法,指出阿兹特克祭司和马雅
神灵所穿的服装,其实是男女同体。
西元1500年时,西班牙殖民者竭力让当地居民改信天主教,然而,认同性别混淆的概念在
胡奇坦地区保存了下来。当地社会风气坚守传统,萨巴特克人到现在依旧以古老的萨巴特
克语沟通,而非西班牙语。
不过,并不是所有的第三性者外观都一样,一些人穿着比较女性化,还施打贺尔蒙剂来改
变性徵;也有一部份的人穿着男性服装。他们所共通的是社区的接纳。有不少人认为第三
性者拥有突出的智力和美学力。
每年11月,第三性者会在胡奇坦市举办盛大的舞会,以吸引当地男性。女性和小孩不能参
与。舞会中会选出女王,由市长加冕。
胡奇坦的第三性者散布各行各业中,多数人扮演传统的女性角色,如当市场小贩、制作传
统绣花服饰或当家庭主妇。也有一些人从事性行业,提供服务给男性顾客。
然而,当小孩子认为自己是第三性者时,并非所有人都认同。有的父母亲强迫孩子自立更
生,但大多数人以平常心看待。一个照顾第三性孙子的奶奶就说:
「这是上帝把他送来的
样子。」
--
※ 发信站: 批踢踢兔(ptt2.cc)
◆ From: 203.64.138.253
※ bj26bj:转录至看板 BlackJoker 01/10 11:00
※ thanato:转录至某隐形看板 01/10 11:27
※ MichelleW:转录至看板 MonMonde 01/10 11:32
※ askus:转录至看板 askus 01/10 11:56
※ skywingmac:转录至看板 Psywimac 01/10 12:16
※ edwinac:转录至某隐形看板 01/10 12:34
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.121.133.15