作者jaymei (AJ)
标题[转录]Fw: [问题] 术语
时间Tue Oct 26 17:14:28 2010
作者: kendozh (啃豆腐) 看板: Softball
标题: Re: [问题] 术语
时间: Wed Sep 19 12:27:41 2007
※ 引述《SLJH (铜锣湾扛报纸)》之铭言:
: 各种垒球术语常常在比赛中就可以听到,尤其是那种资深球队或是资深球员就可以听到,
: 常常在河堤比赛的或是联赛就很常很常听到,不过因为垒球场太大或是我耳背怎样的,
: 都听不懂。特别是什麽"立贝斯(英文)",更是不懂什麽意思,
: 所以想请问垒球通们,在垒球场上(特别是台湾地区),常常听到垒球术语意思是怎样,
: 那又该如何念呢?
---
[肚子饿~吃光光]
---
守备位置篇:
1B-发死抖
2B-死干抖
3B-飒斗
本垒-ㄎㄧㄚˋ
投手-屁甲(XD)
左外-来福抖
右外-赖斗
中坚-ㄙㄣˋ打
飞跃外野手守备范围的球-欧马
外野手回传球被转传-咖斗
提醒内野守备双杀-搭跛
提醒内野守备任何垒包-ANY-BASE
攻守交换守备方内野热身停止-ㄅㄡˋ噜八股(BALL BACK)
---
目前想的到的只有这些
希望板上前辈不足其他未尽事宜
感恩蛤
---
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.58.185.62
1F:推 nonoya:游击-秀斗 传二垒-给兔 09/19 12:39
2F:推 leon010520:我们双杀会喊 ㄌㄧㄚˇ 兔 09/19 13:05
3F:推 johnps:我都喊欧把~ 09/19 13:56
4F:推 zitotw:欧把+1 (over body?) 09/19 16:10
5F:推 swan23:欧把就是over(没有body) 日本发音的关系 09/19 17:00
6F:推 luvers:本垒是 HOME 捕手是ㄎㄧㄚˋ 09/19 20:58
推 jbh00203:我都看不懂= =..... 07/09/19
推 kahn:不懂too 07/09/19
推 jbh00203:这是火星文吗?= = 07/09/19
推 kahn:肚子饿了 07/09/19
推 jaymei:................ 07/09/19
推 Schaft:日式英文 应该是比较容易喊得远吧 07/09/20
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.179.40
※ 编辑: jaymei 来自: 140.116.179.40 (10/26 17:15)