作者ace8ace8 (旁观者)
看板TBBT
标题Re: [台词] je ne sais quoi
时间Fri Nov 2 12:26:04 2012
※ 引述《XDboy (擦地男孩)》之铭言:
: 印度人和漫画店老板说办派对的时候有妙方
: 他讲的妙方 原文是je nais se quois
: 这什麽意思? 哪国话?
是法文 je ne sais quoi(不可数名词,所以不用加 s)
直接翻译就像前篇推文的「我不知道什麽」,就是「难以言喻」。
je 是 我
ne 是代表否定的意思
sais 是 知道
quoi 是 什麽
但就意义上来说,
多半是用来形容那个人(或物品)具有某种吸引人的「难以言喻的特质」。
所以 Raj 才会回答 Stuart,
I do have some je ne sais quoi when it comes to soirees.
就前面的对话脉络来说,
意思是 Stuart 可以跟他学一点「难以言喻的特质」来吸引女生的注意。
但如果对照後面的对话,这句也同时可以解释成,
Raj 会很多办好派对的小技巧,Stuart 可以跟他学这些小技巧来办好派对。
参考资料:
http://en.wiktionary.org/wiki/je_ne_sais_quoi
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.217.108
1F:→ ace8ace8:Btw, soiree 也是从法文的 Soirée 来的 11/02 12:27