作者wolfdream (狼梦)
看板TAROT
标题[其他] 爱德华。伟特塔罗牌原始牌意的翻译
时间Sun May 6 22:51:50 2018
各位广大的牌友们,你们好,我是狼梦。
监於塔罗牌逐渐风行,许多长辈们都依照牌意与经验来解读分析塔罗牌,华人圈的塔罗牌
书籍非常多,但是你知道吗,伟特塔罗牌的创始人:爱德华。伟特,自己也写有一本有关
塔罗牌的书籍,连同伟特塔罗牌一同出售。
这本书即是【The Pictorial Key to the Tarot 】
这本书目前已经超过着作权的年限,网路上可以找的到PDF档,但是目前华人圈有翻
译这本书的人少之又少,所以本人目前正打算长期翻译这本书籍,让广大牌友与塔罗师能
够了解,伟特当初是怎麽构思伟特塔罗牌的结构,意涵,故事等等。
愿大家一起跟我研究伟特塔罗牌的原始结构与意思吧!也欢迎大家分享你的看法与心得喔
PS:这系列的翻译是尽可能将原始意涵接近华人的语文结构,若有翻译上的错误,或者
有更好的翻译想法,请大家不吝在部落格的下方提出意见。
愚者。原文翻译
http://mswei11wolf.pixnet.net/blog/post/169832934
魔术师。原文翻译
http://mswei11wolf.pixnet.net/blog/post/169836339
女祭司。原文翻译
http://mswei11wolf.pixnet.net/blog/post/169836864
皇后。原文翻译
http://mswei11wolf.pixnet.net/blog/post/169845315
皇帝。原文翻译
http://mswei11wolf.pixnet.net/blog/post/169845552
教皇。原文翻译
http://mswei11wolf.pixnet.net/blog/post/169845798
恋人。原文翻译
http://mswei11wolf.pixnet.net/blog/post/169846011
(待续......)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 182.233.10.36
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TAROT/M.1525618318.A.526.html
1F:推 aaaa888: 你要翻译这个感觉是大工程耶! 1.200.209.212 05/06 23:35
2F:→ cresentlake: 是很大的工程没错。 116.48.80.99 05/06 23:44
3F:→ cresentlake: (有翻译的经验所以明白‥‥) 116.48.80.99 05/06 23:44
4F:→ wolfdream: 是呀,抱持的分享与学习的心态,就ok了 182.233.10.36 05/06 23:46
5F:→ wolfdream: 不过不敢说翻译得很好,也希望各位大大 182.233.10.36 05/06 23:47
6F:→ wolfdream: 不吝指教,本人会修改地更好的! 182.233.10.36 05/06 23:48
7F:推 yuwen213: 感谢!这太有帮助了 115.82.169.134 05/07 00:11
8F:→ cresentlake: 不过也想请问一下,译出来之後,下一 14.0.225.199 05/07 17:02
9F:→ cresentlake: 步是? 14.0.225.199 05/07 17:02
10F:→ wolfdream: 先翻译完再说吧~ 182.233.10.36 05/07 18:01
11F:→ cresentlake: 加油。虽然已过着作权,但一旦有人决 14.0.153.190 05/07 18:29
12F:→ cresentlake: 定正式出版,单纯这样网上分享有机会 14.0.153.190 05/07 18:29
13F:→ cresentlake: 惹来麻烦,先确认一下比较好 14.0.153.190 05/07 18:29
14F:→ cresentlake: 其实也不用急,多理解&消化一下原文 14.0.153.190 05/07 18:36
15F:→ cresentlake: 的内容再看看? 14.0.153.190 05/07 18:36
16F:推 shbowm: 支持推一个 220.136.72.26 05/23 10:53
17F:推 beautysasa: 推~ 223.138.57.76 06/24 11:35