作者yichinabby (宜静)
看板TANAKA
标题Re: [问题] 关於大公妃这个称号....
时间Fri Dec 15 21:50:59 2006
※ 引述《Midiya (还是当学生好啊... (茶))》之铭言:
: 请问 安妮罗杰原本在黄金树王朝
: 被称做(应该是受封)葛XXXX夫人
: 那她是何时被改称 XXXX大公妃的呢? ( XXXX一时想不起来 对不起...)
: 是莱因哈特推翻黄金树王朝的时候
: 还是称霸宇宙变成皇帝的时候?
: (应该不会是吉尔艾斯死後吧....)
: 另 这个称号是莱因哈特封的吗?
: 请问前面XXXX的由来是什麽? ( 地名? 表示尊贵的意思? 宫中惯用的称呼? )
: 而称为"大公妃" 与吉尔艾斯有关吗?
: ( 因为想到吉尔艾斯後来被称为"大公"
: 所以一直觉得安妮罗杰被称为"大公妃"
: 是不是跟吉尔艾斯冥婚的意思啊? ^^b )
: 请告诉我这是我的胡思乱想还是真的就这样 XD
尖端翻译是格里华德 = Grunewald (u上有两点) = 绿色森林
大约就是英文的greenwood吧
大公妃的确是莱茵哈特封的 之前的皇帝只封她伯爵夫人
册封的时间点印象中是称帝前後 至少是在姐弟不见面时了
所以 是的 是吉尔菲艾斯死後
应该是打赢同盟回到奥丁的时期
莱茵哈特打完胜仗後第一件做的事就是弄一个吉尔菲艾斯勳章
同时给他再追封名衔
封大公与大公妃就是在这时候 但登基为皇帝是这之前之後忘记了
至於冥婚 你想太多了
若是冥婚的话安妮罗杰就会变成吉尔菲艾斯大公妃/大公夫人了啊
尖端的翻译为了让读者看的懂 采用这样的翻译
(事实上欧洲爵衔与称谓对我们来说也太复杂了)
我不知道日文怎麽说
但是在这里大公妃其实比较像"女大公"
妃、夫人的字眼让我们有已婚的印象 但莱茵哈特是不会让姊姊有配偶的
她之前的封号"伯爵夫人"也是一样
难道她嫁给了某个格里华德伯爵吗?
不 她是皇帝的妾
但体制上要一夫一妻 安妮罗杰既然不能当皇后就只能封个头衔
形式上是一位单身的女伯爵 只是大家都知道实情
除非说格里华德伯爵是皇帝的次级头衔
那安妮罗杰就真的是"伯爵夫人"了 但是大公妃方面绝不可能 一定是女大公
至於格里华德的由来 劝你不要深究比较好
在这边田中芳树把它当成是姓 又是爵衔 这是很奇怪的事
理论上爵衔都是固定的 有爵位代表有封地 而爵名就是地名
ex:英国王太子封在威尔斯 = Prince of Wales
(英文的of = 法文的de = 德文的von)
但是查尔斯王子不可能姓威尔斯的
而且爵位很高的人通常还不只一个爵位
AAA公爵可能还有BBB侯爵和CCC伯爵的头衔 一个人难道能有三个姓?
嗯 之前查尔斯再婚时
不是有八卦说新王妃不会用Princess of Wales的头衔
而要用查尔斯的另一个封号吗?
皇帝可以任意把爵位赐给某个人(虽然通常有一套继承制度)
每赐一回要改一次姓也太麻烦了
同样的 格里华德伯爵夫人要封大公妃
封完後她不应该还叫格里华德大公妃 应该有别的爵名
罗严克拉姆伯爵封为公爵 名称也要变才对
如果说格里华德是姓
那麽"格里华德伯爵夫人" 、 "罗严克拉姆伯爵"都是有问题的叫法
首先是爵名不见了
再来 真的要用名字加爵位的称呼 用到的不是姓而是名
"威廉王子"姓威廉吗? 不是吧
正确应该是"安妮罗杰伯爵夫人"、"莱茵哈特伯爵"
再说 照正常继承方式传下来的爵位
父亲、祖父、曾祖父都是同一个姓 这样叫一点意义都没有댢
最後 当面的称呼
Your Majesty, Your Highness, Your Grace, My Lord, My Lady都很常见
表面上很复杂 但是基本上Sir, Ma'am, lord, lady 就够了
不需要念那麽长一大串
看到这里 你就知道有一个称呼是不可能出现的
"玛林道夫伯爵小姐"、"伯爵小姐" 这是什麽啊?
在她父亲过世前她都不会是女伯爵
如果她是男生 作为伯爵的长子他可以使用父亲最高的次级爵衔当称呼
也就是说别人可以叫她"XXX子爵/男爵..." 虽然实际上持有爵位的还是父亲
然而希尔格尔小姐不幸生为女孩子
所以只能叫 My Lady, 或 Lady Hildegard
我是用英国的例子和名词
德国/神圣罗马帝国的公爵、伯爵、lady、lord 有德文拼法
制度也许也有不同的地方
但是爵名和姓不会一样应该是不会错的
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.119.203
※ 编辑: yichinabby 来自: 61.229.119.203 (12/15 22:17)
1F:推 Midiya:好详细.... 受教了 ^^ 12/16 19:28
2F:推 mineko:好酷 一个 12/18 05:13