作者SergeiRach (一切都变陌生)
站内TAKAKO
标题有主见又勇敢的节子
时间Thu Feb 28 16:20:00 2008
辉く未来へ
禁烟
禁パチンコ
职を见付ける
早寝,早起き
整理整顿 (请问整理和整顿有甚麽差别?)
お酒は饮まない
_______(饮まない被涂改为ほどほどに)
无驮遣いはしない
ぜったい自炊
_______(ぜったい被涂改为なるべく)
すぐにか ツ とならない
亲にはやさすく(ありたい)
(红色掌印)
中谷节子
能不能请看的懂的版友帮我翻译一下?
谢谢
-----------
我只懂一点日文
是照着画面打字的
还有一些是用国字打的
有错请小力鞭~
※ 编辑: SergeiRach 来自: 140.112.214.66 (02/28 16:56)
1F:推 kender:只看的懂第三个禁柏青哥 XD 02/28 19:43
2F:推 steve0521:禁烟 禁柏青哥 找到工作 02/28 20:35
3F:→ steve0521:早睡早起 整理表示表面 整顿加上心理 02/28 20:36
4F:→ steve0521:本来是不喝酒 後来改成有限制的饮酒 02/28 20:37
5F:推 steve0521:不浪费 要自己煮饭後来改成偶尔自己煮饭 02/28 20:45
6F:推 steve0521:看不懂 是不是すぐにカッとにらに 02/28 20:58
7F:→ SergeiRach:不马上变得勃然大怒(?)。打字的部分则没错~~~ 02/28 21:04
8F:→ SergeiRach:我手上日剧是翻译成:不轻易发火 02/28 21:14
9F:→ SergeiRach:促音的部分我打不好,抱歉,是小小的ッ才对 02/28 21:17
10F:→ steve0521:促音前面应该是平假名的か吧= = カ 02/28 22:44
11F:→ sharky1129:任性节子可爱的地方,还带了点孩子气 02/29 23:51