作者eggdoegg (我爱T-MAC)
看板T-mac
标题[外电] McGrady has strain in knee tendon
时间Fri Jan 4 01:03:53 2008
新闻来源:
http://www.chron.com/disp/story.mpl/sports/5422748.html
McGrady has strain in knee tendon
Rockets likely to miss top scorer another 7-10 days
T-Mac之前的扭伤膝盖。火箭极有可能多失去这位得分好手7-10天。
BOSTON — The treatment and condition of Tracy McGrady's sore left knee has
not changed, but the mystery about why it has been so stubbornly troublesome
ended Wednesday.
The Rockets star was found to have a strained popliteal tendon, an injury
that explains the delay in his returning to the court and the three-week
timetable he had been told to expect before he could play again.
McGrady, the Rockets' top scorer and assists leader, is expected to be out
for another seven to 10 days, an absence that could cost him six more games.
On Wednesday, he missed his fourth consecutive game, a 97-93 loss to the
Celtics.
"It's one of the tendons on the outside of the knee; you can almost say it's
part of the hamstring," Rockets trainer Keith Jones said. "When we did the
first MRI, we were looking for the bone bruise.
火箭队训练师Keith Jones说:这是一种在膝盖附近的肌腱,几乎可以说是一种脚筋。
当我们做第一次MRI时,我们以为是骨头挫伤。
"With the MRI they did (Wednesday), you get more imaging, better resolution,
and you could see the strain area in the tendon where it inserts in there,
and that's exactly where the pain is coming from.
当做了第二次MRI(星期三),我们得到更多影像,更好的分析。
然後我们可以看到扭伤部位在肌腱附近,那就是痛楚的来源。
"Normally, it's three weeks for that kind of strain."
通常来说,这是需要三周来恢复的扭伤。
McGrady underwent a 3-T Magnet MRI and ultrasound tests Wednesday before
flying to Orlando, Fla.
T-Mac在飞往奥兰多前接受了MRI和超音波检查。
Though he felt soreness for several weeks, McGrady aggravated the injury Dec.
15 against Dallas, then left at halftime of the Rockets' next game Dec. 19
against Orlando. He missed the next game before playing in Chicago. But he
aggravated the injury again in the first half of the Rockets' game Dec. 23 at
Detroit and has been out since.
"At first we thought it wouldn't be that long, but it's dragged on," coach
Rick Adelman said. "It hasn't gotten worse, but it's sore. I can't tell you
when he's going to play."
Rick Adelman说:一开始我们没想到会这麽久,但没想到拖长时间了。
这应该不会变得更糟糕,但它另T-Mac感到酸痛。
我无法告诉你T-Mac啥时可以上场比赛。
==============================================================================
用破英文翻的,有错请指教,谢谢^^
--
】
▲ ▲
【 “ ~
█████ █◣ ◢█ ◢██◣ ◢██◣
║ ██ ║◢ ◣◢ ◣ ◤ █ ◥ █◥◣◢◤█ █ █ █ ▄
║ █ ║ ◥██◤ █ █ ◥◤ █ █ █ █
║ ▊ ║ ◢◥◤◣? █ █▄ █ █ █ ██▅█ █
║ █ ║ ◥▄◤ █ █ █ █ █ █ █ ▆
║ ██ ║ ◤ ι
██ █ ◥◤ █ █ █ ◥██◤ψaassd
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.143.14
1F:推 bluesgzr:多谢版主翻译 希望健康的踢妹能快回来\"/ 01/04 01:15
2F:推 brianlin23:就说了让他照= = 结果真的变严重了 快好吧~~ 01/04 01:19
3F:推 canilogin:扭伤跟挫伤差很多耶.....这医生是怎样? 01/04 14:03
4F:推 barkleyc:推一个 01/04 16:29
※ 编辑: eggdoegg 来自: 220.135.143.14 (01/04 18:17)