作者barkleyc (嘎抓)
看板T-mac
标题[外电] 12/25 Rockets Notes (about T-mac)
时间Tue Dec 25 18:42:48 2007
※ [本文转录自 Rockets 看板]
作者: barkleyc (嘎抓) 看板: Rockets
标题: [外电] 12/25 Rockets Notes (about T-mac)
时间: Tue Dec 25 18:42:38 2007
翻译自
http://www.chron.com/disp/story.mpl/sports/bk/bkn/5402893.html
ROCKETS NOTES
McGrady has inflammation in knee tendon(T-mac的膝盖肌腱发炎)
By JONATHAN FEIGEN Copyright 2007 Houston Chronicle
The MRI exam on Tracy McGrady's sore left knee Monday showed no damage beyond
the swelling in the tendon the Rockets have been treating the past several
weeks.
T-mac昨天去照了膝盖MRI,过去几周肿胀的肌腱看起来没什麽损伤。
McGrady missed 1½ games on the team's trip. McGrady, who said Sunday that he
is doubtful he can play Friday night in Memphis, is listed as day-to-day.
T-mac缺席了1.5场的客场之旅。踢妹说对灰熊的比赛不一定能打,目前列入观察名单。
"There was no structural damage," Rockets trainer Keith Jones said of the MRI
results. "There was some inflammation in the tendon by the kneecap where the
tendon starts. That's really it. Now, we stay aggressive with it. We'll
change a few things and get it stronger and see where it goes. He's still
day-to-day, and we'll see what happens."
「目前没有结构性的损伤,」火箭的训练师K.Jones说MRI的结果是这样。
「在连接膝盖骨的肌腱有点发炎。目前就是这样。现在我们对伤势保持乐观。我们将试试
别的东西,让膝盖强化,看效果如何。T-mac仍然列入观察名单,我们将会持续追踪。」
Adjustment not easy
The Rockets would seem to have had ample opportunity to have become
accustomed to uncertainty about whether Tracy McGrady will be available to
play.
But they said they were not able to adjust when he went out of Sunday's game
against the Pistons.
"You never know when injuries will happen on the court," Rockets center Yao
Ming said. "When you have him, of course it helps.
「你永远不会知道在场上何时会受伤,」姚明说。
「当球队里有T-mac,当然是有帮助的。」
"When you don't have him, of course life is still going on, the game needs to
be played. We have that experience before.
「当球队没有T-mac,当然日子还是得过下去,比赛还是要打。我们以前也这样过。」
"But I think right about that moment, I think I was not doing my job well to
help my teammates well.
「此刻我只能说,我没有做好我的工作,帮助队友打的更好。」
"I think I need to take that responsibility."
「我想我需要扛起这责任。」
Guard Luther Head said it is easier to deal with McGrady or Yao being out for
a game than to lose one during a game.
後卫小头说,当赛前T-mac或姚明就缺阵和比赛中才退场比起来,前者的比赛比较好打。
"It's different when you start out the game and they're not here," Head said.
"You know they're there when you're in a game and you're used to playing with
them and getting them the ball and then all of a sudden you lose those guys,
it's difficult to adjust that fast.
「比赛前他们就缺阵,打起来是很不一样的,」小头说。
「如果他们俩都有出赛,而比赛时你也习惯有他们的打法、喂球给他们,结果他们却突然
受伤离场,这很难在比赛中马上调整过来。」
"It was not just losing McGrady. Yao went out after he bumped heads with me.
Hopefully we'll get those guys back and ready to play after the Christmas
break."
「不只是失去T-mac,姚明也因为被我的大头撞伤。希望在圣诞节过後他们就会回来和我
们并肩作战。」
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.25.171
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.25.171
1F:推 eggdoegg:只能哀伤地推了... 12/26 00:45