作者colairis (Cola)
看板T-mac
标题Re: McGrady looking for the glaring omission
时间Tue Nov 2 20:25:56 2004
McGrady 找寻那明显的缺失
: McGrady looking for the glaring omission
得分王注意於球队的成功,以在个人荣耀上增添财富。
: Scoring champ eyes team success to add to wealth of individual honors
: By JONATHAN FEIGEN
: Copyright 2004 Houston Chronicle
: http://www.chron.com/cs/CDA/ssistory.mpl/sports/2874727
没有展示了什麽。淡淡的微笑,懒洋洋的双眼。这似乎暗示着他在策划着什麽,或是已得
出了结论。
: Nothing shows. There is a slight smile. Sleepy eyes. The look seems to
: indicate he is plotting something, or reaching some sort of a conclusion.
这微笑是不是只是个假笑?它有否提供了什麽提示?这是否启示了,或至少提示了我们,ꔊ他手中究章有什麽牌?
: Is the smile a smirk? Does that offer a clue? Is it a "tell" that reveals, or
: at least hints, at the cards he holds?
Tracy McGrady分享了他的想法,有的时候,他口中的话就像他往篮框切入的第一步般猛
戳。但那朴克脸似乎还掩藏着更多。
: Tracy McGrady shares a few thoughts, sometimes with verbal jabs as sudden and
: startling as his first step to the basket. But the poker face seems to be
: hiding more.
在对Orlando的季前赛,因Jeff Van Gundy要看看他的队友,而没有让他出赛的那一场,
他坐在後备席的时候也挂着那个表情。我们很轻易就能想像,他在想所有能让他在那些质疑
和中伤他的人面前,证明自己的事。在他道出失败的痛的同时,他的眼就更加地合上了(?)
这泄露出他的决心。
: He wore that look on the bench in Orlando when he was held out of a preseason
: game so Jeff Van Gundy could get a look at his teammates. And it was easy to
: imagine him thinking of all he wanted to prove to those who would doubt and
: malign him. He talks of the pain of losing as his eyes seem to close even
: more until he almost glowers. And he seems to divulge a resolve.
McGrady描绘出他的球员生涯和他得到了什麽。他说那些成功不再让人满足,也说他的潜力
还未完全发挥。虽然他那露齿的笑从未离开他,但看起来,他完全没有感到欣庆。
: McGrady describes his career so far and what is left of it. He speaks of
: accomplishments that no longer satisfy, of potential unfulfilled. And though
: that grin never quite leaves him, he doesn't seem at all amused.
相反地,他在来到Houston後坚持,虽然没有人有异议,他要去证明一些事。他看起来差不
多要放弃在那笑容和懒洋洋的眼後的东西。
: Instead, he arrives in Houston insisting, though no one argues, that he has
: something to prove. And he almost seems to give away what is behind that slight
: smile and sleepy eyes.
「就是这样,」McGrady说。「当你过了我刚过着的球季,当你是我那种球员,所有人质疑
你,所有人对你指指点点。去年,我的肩膀上有很多很多。有很多关於我的说话都是负面
的。问题就是你要如何在逆境中反弹。
: "That's what it's all about," McGrady said. "When you have the type of season
: I had, the type of player that I am, everybody questions your drive, everybody
: points fingers at you and has these things to say about you. There was a lot on
: my shoulders last year. There was a lot said about me in a negative way. It's
: how you bounce back from that.
「批评使我更强。当你站出去并证明批评者是错的,他们要照照镜子,想想他们想说的究
竟是不是他们说过的话。
: "Criticism to me always makes me stronger. When you go out and prove your
: critics wrong, they have to look themselves in the mirror and wonder if they
: meant what they said.
「这没有困扰我。我对此并不担心。我想证明我能戴上冠军指环。」
: "That doesn't bother me. I don't worry about that. I want to prove that I can
: wear the (championship) jewelry."
Looking inside
McGrady像是一个能够赢取总冠军的人。他提供了证据去支持这假设。但他并未证明了它。
: McGrady looks like a player who can win championships. He has offered evidence
: to support the assumption. But he has not proven it.
迈向另一步的时候似乎是正确的。上两季,在得分榜上力压群雄,McGrady完成了辉煌的个
人成就。助攻失误比是不错的,but they make shoes and commercials for the scoring
champion.(完全不懂译)
: The timing for that next step seems right. In leading the NBA in scoring the
: past two seasons, McGrady has achieved the most glorified individual
: accomplishment. Assist-to-turnover ratio is nice, but they make shoes and
: commercials for the scoring champion.
但McGrady有时是第一个提及他从未赢个一个季後赛系列的人。他从未在一支较强的队伍输
过(因为未待过?) 但现在他有一种觉得自己是一队够好的队伍的一份子,而他的表现是可
以用球队的表现来量度的感觉。
: But McGrady often is the first to mention that he has never won a playoff
: series. He has never lost one with the better team, but now there is a sense
: that he is a part of a team good enough that he can be fairly measured by how
: well his team performs.
「他有很多事要证明。」Rockets 教练 Jeff Van Gundy说。「我也有很多要去证明。我们
有很多很多事事要去证明。」
: "He has a lot to prove," Rockets coach Jeff Van Gundy said. "I have a lot to
: prove. We all have a lot to prove.
「我认为自己能够成为冠军队的教练,但到现在为止,我所证明的,就只有我能带领球队
走到那儿。我未证明自己能越过难关并拿下冠军。他证明了自己能把球队带入季後赛,但
未能再进一步。你可以和Garnett比较一下。」
: "I think I can be a championship coach, but until I do it, all I proved is
: can get a team there. I haven't proven I can get over the hump and do it. He's
: proven he can get a team to the playoffs, but hasn't been able to advance yet.
: You can make a great parallel to (Kevin) Garnett."
但Garnett在赢得第一个季後赛系列,并带领Wolves进入西岸决赛之前,并没有跌得如此痛
。他接受了他应得的批评,但McGrady所受的谴责是更个人和轻蔑的。
: But Garnett did not fall as hard before winning a playoff series for the first
: time and taking the Timberwolves to the Western Conference finals last season.
: He received his share of criticism. But the censure of McGrady was much more
: personal and contemptuous.
「在这联盟,当你败了,他们就尝试去破坏你的篮球名声。」Van Gundy说。「所有人希望
去标签所有人。他们会继续对他说三道四直至他胜利了。」
: "When you lose in this league, they will try to assassinate your basketball
: character," Van Gundy said. "Everybody wants to label everybody. They're going
: to say what they say about him until he wins.
「这就是Jordon在他赢之前所穿越的情况。『如果你是联盟中的高得分者,你不能赢』然
後他赢了。三年前说能些话的人被指责,他们便说:『他变了』。他没有变。围绕着他的
球队变了。」
: "It's the same stuff (Michael) Jordan went through until he won. 'You can't win
: when you're the high scorer in the league.' Then he won. ... The same people
: that coronated him three years before had the criticism. Then they said, 'He
: changed.' He hadn't changed. The team around him changed.
「现在有太多要说了。如果你想聆听并回应所有事,这能侵蚀你。他需要维持头脑清醒。
我们希望他,我也知道他希望自己,成为卓越的、伟大的。
: "There's so much talk now. It can sap you if you want to listen and respond to
: everything. He has to be clear-headed. We expect him, and I know he expects
: himself, to be great."
Taking it all in
McGrady, 25,和其他大部份球员很不同。他知道别人怎样说他,但没有掩饰他的漠不关心
。他说他有读报纸、收听访谈节目和收看电视报导。
: McGrady, 25, is different from many players. He knows what has been said about
: him and does not feign indifference. He said he does read the newspapers,
: listen to the talk shows and watch television reports.
「我们所有人都知道。」他说。「因为如果我们不知道,媒体也会告诉我们。」
: "We all know," he said, "because if we didn't, (the media) would tell us."
McGrady在Orlando时并不知道,要被人告诉其他人说了什麽话是关於他的。虽然他的表情
并没有表达出任何愤露,他表明他并不欣赏这些谴责。
: McGrady did not, however, have to be told what was said about him in Orlando.
: Though his expression again displayed no anger, he has made it clear he did not
: appreciate the condemnation.
「让我告诉你一些事吧!当事情发展至此,他们就搬出所有藉口并完全归咎於明星球员」
McGrady说。「所有的责难都是指向我的。我在余下的生涯都要带着它。即使在这球队,如
果我们输了,我也会被指着说,因为我们是这队的明星球员。」
: "Let me tell you something, when something goes on like that, they're going to
: come up with all kinds of excuses and blame it on the star player," McGrady
: said. "All the blame is pointed on me, which is cool. I'll take that the rest
: of my career. Even with this team, if we lose, it's going to be pointed at me
: because we are star players of the team.
「我看了一些Weisbrod说的话,说T-mac可以在得了30或40分後,在离开体育馆时,说他做
了他该做的。他并不清楚我在回家後会怎样。我或不会把它在球员之间或在这儿表达,但
当我回到家,回到我的小圈子里,我是为了输球而愤怒的。」
: "I was reading a couple of quotes where (Magic general manager John) Weisbrod
: said T-Mac can leave the gym having 30 or 40 and he walked out saying he did
: his part. He doesn't understand what I was going through when I went home. I
: might not show it around the players or around here, but when I go home to my
: people, to my inner circle, I'm (angry) because we 're losing.
「他尝试去破坏我的声誉。某些跟我共事的人,说『那家伙不知自己在想什麽。他不认识
你。』但他们都能明白球赛。当你交易我这种等级的球员,以及所有发生的事,你要为了
你的声誉去掩饰。」
: "He tried to destroy (my reputation). Some of the things people that work with
: me ... say, 'That guy is out of his mind. He doesn't know you.' But they all
: understand the game as well. When you trade somebody of my caliber, with all
: the stuff that went on, he has to cover his (reputation)."
Weisbrod说他交易掉,至少无法欣赏McGrady是因为McGrady看来不会为输球而沮丧。所以
在他眼中McGrady是第一个要去交易掉的人。
: Weisbrod has said he dealt or at least could not relate to McGrady in part
: because McGrady did not seem upset by losses. That would make McGrady the first
: player ever traded because of his eyelids.
但McGrady是这队输了61场赛事的队伍中最好的球员。他可以抵抗批评但不可以抵抗纪录。
: But McGrady was the best player on a team that lost 61 games. He can dispute
: the criticism but not the record.
他和Van Gundy认为这可能对他有用。
: He and Van Gundy also can argue it might have been useful for him.
「对他来说这是没了锐气的一年。」Van Gundy说。「你不会在19连败後不去想竟发生了什
事。我想我们在他的生涯中,一个正确的时间得到了他。他在正确的时间来到了这里。这
可以是一个很好,很好的配搭。
: "It was a very humbling year for him," Van Gundy said. "You don't lose 19 games
: in a row and not look within for what's going on. I think we're getting him at
: the right time of his career. He's coming here at the right time. It can be a
: very, very good mix."
Hard work ahead
McGrady不是唯一一个正在看在的。联盟知道McGrady的名声变得怎样。那些标签或许不是
并未刻下,但至少,已经跟着他。
: McGrady was not the only one looking. The league knew what had become of
: McGrady's reputation. Labels might not have been tattooed, but they were stuck
: to him like Post-its.
Rockets已经考虑交易机会够久了。他们已决定他们对所有事,包括McGrady那不时疼痛的
背到他的工作习性。他们看了录影带,参考资料并听取他了助理教练,McGrady在Orlando
的前任队友,Patrick Ewing的心里话。
: The Rockets juggled the trade possibility long enough to decide what they
: thought about everything from McGrady's often sore back to his work habits.
: They watched tapes, leaned on sources and called in assistant coach Patrick
: Ewing, a former McGrady teammate in Orlando, for a heart-to-heart.
「我告诉Jeff,我认为他是一个非常棒的球员,对我来说也是个非常棒的队友。」Ewing说
。「我认为Jeff能把他带到下一个层次。我就是说了这麽多。」
: "I told Jeff I thought he was a great player and a great teammate for me,"
: Ewing said. "I thought Jeff could get him to the next level, and that's what
: I told him."
Van Gundy并没有忽略McGrady在上个球季的毛病。防守上,他从在Toronto时的杰出,变成
了在Orlando时的交通路标(按:在香港是叫雪榚筒吧?!不知在台湾是叫什麽?)但Van
Gundy深信他的不足之处并不是难以管教的。
: Van Gundy did not consider McGrady without fault last season. Defensively,
: McGrady had gone from outstanding in Toronto to a traffic cone in Orlando. But
: Van Gundy was also convinced that his shortcomings were not intractable.
「不知不觉地,当你度过了一或两个差劲的球季,你会堕进一些坏习惯中。」Van Gundy说。
「因为,并不是每一场球赛都是重要的。过了去年的首二十场比赛,他们就完了。跌倒是
件很容易的事。」
: "Subconsciously, when you go through a bad year or two ... you fall into some
: bad habits," Van Gundy said. "Because not every possession or every game is
: important. After the first 20 games last year, they were out. It's easy to slip.
「Derek Harper是我共事过的球员中其中一个最好的竞争者。当他从Dallas到New York,
他们在Dallas过了一日段艰辛的日子。当他来到New York,但丧失了正常的水准。解决问
题就是承认它的存在。他承认了它并把他的工作习惯带回正常。如果一个了不起如Derek
Harper的竞争者也会跌倒,所有人也会。所以,有的时候,交易需要一些时间才成有成效。
: "One of the best competitors I ever dealt with was Derek Harper. When he got
: traded from Dallas to New York (in 1994), they had gone through some tough
: times in Dallas. When he got to New York, he had slipped. Solving a problem is
: acknowledging it existed. He acknowledged it and got his habits back to where
: they should have been. If a great competitor like Derek Harper can let it slip,
: anybody can. That's why a lot of times trades take a while to really work.
「Tracy清楚知道他是谁,他的强处和他能怎样影响胜利。」
: "Tracy has a good handle on who he is, what his strengths are, how he can
: affect winning."
在最後,只有胜利才能回应批评或满足McGrady。他所成就的还未证明他能赢。
: In the end, only that ?winning ?will answer critics or satisfy McGrady. For all he
: has accomplished, he has not proven that.
「我想,我们所有人都有很多事要去证明,个人的,或是团队的。」Van Gundy说。「能够
成为一队季後赛常客的一份子,我是幸运的。我甚至曾几次进入总决赛和分岸总决赛。但
我未曾证明我能带领球队到达顶峰。这驱使我前进。我想这也会驱使个别球员前进。」
: "I think all of us have a lot to prove, individually and together, starting
: with me," Van Gundy said. "I've been fortunate to be a part of teams that
: have always been in the playoffs. I've even been able to get to the finals,
: conference finals a couple times. But I haven't proven that I can get a team
: over the top. And that drive: s me. And I think (it drives) individual players."
但时间和历史会首先指向McGrady。他说他欢迎所有质问,但不会在Rockets老板Leslie
Alxander说他是NBA最好的球员时有所争论。
: But timing and history point that finger first at McGrady. He said he welcomes
: that demand but also did not argue when Rockets owner Leslie Alexander called
: him the NBA's best player.
「我接受,但我不会如此看待自己,因为我没有任何冠军指环。」McGrady说。「我不在
Kobe Bryant的等级上,因为他有三只。」
: "I would accept that, but at the same time I won't put myself as the best
: player in the NBA because I don't have any jewelry to show for it," McGrady
: said. "I'm not at Kobe Bryant's level because he has three rings.
「我感到我是这联盟中其中一个杰出的球员。如果你在球季结束时这样问我,而我的陈列
柜上已有冠军指环,我会告你:『Yeah,我是这联盟中最好的球员!』」
: "I feel I'm one of the elite players in this league. If you ask me at the end
: of this year and I have some jewelry to showcase, I'll tell you yeah, I'm the
: greatest player in this league."
到了这里,当McGrady微笑而没有胡说什麽,看来,他知道他要证明什麽。
: Until then, when McGrady sort of smiles and barely squints, he seems to know he
: has something to prove.
: [email protected]
: 个人认为写得很棒的一篇文章…不过太长了,所以没时间译…
: Hope that T-mac will become a really great player with rings, one day.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.218.214.19
1F:推 eggdoegg:推~~~感恩^^ 210.66.33.241 11/02
2F:推 l791016:推推推 61.31.170.137 11/02
3F:推 liujonathan:借转火箭版~~ Thanx~~ 140.112.18.220 11/03