作者pipi192002 (T-ara *\(>.< )/*)
看板T-ara
标题[Coed] 101028 男女共学 (影音)
时间Thu Oct 28 19:44:21 2010
[影音]
101028 MCD
<TOO LATE>
https://www.youtube.com/watch?v=4HtFzHHQcX0
<Bbiribbom Bbaeribom>
https://www.youtube.com/watch?v=AE8loTyrdLE
<MC CUT> 孝英 灿美 智妍
Cut1:
https://www.youtube.com/watch?v=mOgmKVSk0OU
颁奖:
https://www.youtube.com/watch?v=zshlOPg3DbU
谜之音:难道只有自家场地才看的到抖抖抖吗?! XD
Bbiribbom Bbaeribom 中毒感也越来越重!
[新闻]
男女共学成为王非好新的嘲笑对象
来源
http://www.allkpop.com/2010/10/wang-biho-takes-on-co-ed
以下翻译感谢
sharon2000热情赞助!!
The ladies and gents of Co-Ed were Wang Biho’s latest victims
on the October 24th episode of KBS 2TV’s “Gag Concert.”
男女共学成员成为KBS 2TV Gag Concert 主持人 王非好 新的受害者。
Wang Biho’s warmed up his show by jokingly voicing:
“Since you guys sing and dance, you would be students at an arts school.
If students like them went to my school,
they would immediately be reported to the school dean.
The dean would make them shave their heads.”
王非好以揶揄的口气做为节目的暖场,说到:「既然你们能歌善舞,
那麽你们一定是艺术学校的学生。不过,若是像他们一样的学生来到我的学校
一定会立刻被叫去训导处,然後训导主任就会请他们把头发给剃了。」
Wang Biho later scoffed at Co-Ed for the members’ unique nicknames.
In particular, he targeted Solid Sungmin
and linked his name to one of Korea’s finest delicacies, pickled crabs.
The first two letters of Sungmin’s name also means ‘
packed with eggs’ – the more eggs a pickled crab has, the better it tastes.
Wang Biho teased Solid Sungmin by asking, “Are you a pickled crab?”
接着,王非好又嘲笑了男女共学成员的特殊艺名,他特别以「充实晟敏」为例子,
并用他的名字与韩国美食「腌渍螃蟹」做连结。
韩文「充实」这两个字也有「充满卵的」的意思,而蟹黄越多的螃蟹,吃起来越美味,
所以王非好以问题:「你是腌渍螃蟹吗?」来嘲笑团员晟敏。
(以下无关,略)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.117.197.76
1F:推 razan:那篇是上GAG Concert节目的内容^^" 等翻译喔(大心) 10/28 19:50
2F:→ pipi192002:我要疯了....那一篇也太难翻了..完全不懂啥梗! 10/28 20:10
3F:→ pipi192002:大概的意思是 先拿男女共学的团名开玩笑 然後再拿 10/28 20:11
4F:→ pipi192002:充实晟敏的名字开玩笑 说真的看英文我也不知他再说啥.. 10/28 20:12
※ 编辑: pipi192002 来自: 122.117.197.76 (10/28 23:59)
5F:推 hisayoshi:光行出场镜头超帅!可惜不是高画质档... 10/30 11:12