作者Geigemachen ()
看板T-I-R
标题Re: [心得]唐山,米苔目
时间Thu Jan 27 22:25:19 2005
※ 引述《Geigemachen ()》之铭言:
: 闽南语因为保留中古唐音,彻澄字还是发t'-,t-,
: 有些字的写法并没有找到本字,而是被同音字替代了..
: 客语有些跟闽南语同源的字,彻澄字已经不发t'-,t-,
: 比较一下就可以发现本字了
: 例如 ”长山(ts'ong san)妈会食人心肝”
: 长山:指中国大陆震旦方向山脉,指大陆
: 这句话是”早期客家人谣传外省女人会吃人心肝”,听起来蛮离谱的传说..XD
: ”米筛(sii/shi)目”:就是跟米苔目一样的东西
: 所以”唐山”应该写成”长山”,”米苔目”应该写作”米筛目”
1F:推 tiuseensii:原来"唐人街"其实是"长人街"..XD 221.169.27.31 01/27
哈哈..是蛮好笑的..
不过以上状况只有闽南语的”唐””长”会混淆,
粤语不会混淆: cheung4 长 Tong4 唐
美国的”唐人街”是粤语命名的..
--
上月球!月球是中国人吴刚不可分割的一部分
抓嫦娥!此女意图分裂中国领土脱离中国掌握
杀玉兔!玉兔为资产阶级之玩物!日帝之玩偶!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.126.192
2F:推 habuge:客家话也不会混淆喔... 220.136.80.5 03/07