作者l070630 (米奇熊)
看板SuperJunior
标题[日记] 100428东海推特更新
时间Wed Apr 28 23:56:41 2010
两则
http://img689.imageshack.us/img689/3381/100428i.jpg
@wonsuk
祈求您在主的那里 能够比现在更健康幸福
谨求故人冥福
(这位朋友的爸爸去世了.../_\)
向下坡的道路可以往下看 人可以往下看吗.不行的
(???)
翻译:l070630@ptt
R.I.P for all....
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.197.25
1F:推 rrose:感谢翻译~~~~~ 04/28 23:57
2F:推 sodalala:感谢翻译~~没错~~人要往前看~~ 04/28 23:59
3F:推 sunnyl:谢谢翻译~ 04/29 00:01
4F:推 mirabbie:谢谢翻译 :) 04/29 00:04
5F:推 cyndi0209:感谢翻译 ^^ 04/29 00:05
6F:推 amy28292415:感谢翻译 :DD 04/29 00:09
7F:推 sidjin:最後一句用孤狗翻出来以後我还以为李东海正在爬坡 04/29 00:10
8F:→ sidjin:原来有这麽深的意义! 差点被孤狗骗了XDD 谢谢翻译~~ 04/29 00:10
9F:推 KAETACHI:我一直以为他是在爬坡 还好有翻译 04/29 00:11
10F:推 vcxz5228:谢谢翻译^^ 04/29 00:12
11F:推 derekh:感谢翻译! 04/29 00:13
12F:推 redgrape:谢谢翻译~ 第二句话有涵义阿 往下看会滚下坡的吧 04/29 00:13
13F:→ SHANat:辜狗超不可靠的,我翻几次就放弃了XDD 04/29 00:35
14F:推 doris1016:谢谢米奇翻译:) 04/29 00:46
15F:推 mameimei:R.I.P 04/29 01:18
16F:→ aroundseas:我看见其它版本指说那是一句韩国谚语 04/29 07:50
17F:→ aroundseas:瞧不起人的意思!!! 不晓得对不对~给大家分享了 04/29 07:50
18F:→ l070630:谢谢:) 我也不懂那句话真正的意思所以打了问号 哈 04/29 08:58
19F:推 hipig9630:翻译辛苦了~~~^^ 04/29 09:00
20F:推 Jetoile:看其他版本 後半的翻译是 "瞧不起人.可不行" 04/29 09:22
21F:→ ojl:辛苦罗~感谢翻译~~~ 大家都跟辜狗越来越熟了是吧?! XDDDD 04/29 12:20
22F:推 wong311:其实应该是在下坡路可以往下看但是不应该往下看人(轻视人) 04/29 20:52