作者lanclamp (投げキッスー)
看板SuperJunior
标题[中译歌词] Don't Don
时间Sat Nov 10 23:12:08 2007
游戏一旦被结束就没有机会再翻身? 所有人心理都知道 这不公平
黑白颠倒的世界里 无可奈何的人们 你要我怎麽办?
钱! 钱! 在这个金钱世界 屈服在这世界 你怎麽办?
[Rap]You outta control, what is your mind
拜托 看看你四周
绝望在逼视你 无处可逃
[Rap]Stop bangin' my head, my eyes gone red...
渐渐你习惯了扭曲 以为世界无药可救 所以漠不关心就可以 随波逐流
那些拥有梦想的人 一个个的都离去了 谁来救救我?
The world is mine 我就是这个世界的法律 我也想和大家 一起抓住自己的幸福
但这命运它已经先一步找上了我 这世界绝对不会去 同情胆小鬼
就算要烧尽我心中的热血 我也不会放弃
只要能打败这沉默 战胜金钱世界 孩子们才有希望!
你别傻了 千万不要怨我 堕落的不是我! 是这个世界在摆布你
我! 要! 我就是要不择手段 算要背叛全世界
只要摀住眼睛和耳朵 撩落去 迷失自己就可以换到地位与金钱
就算要烧尽我心中的热血 我仍然要守护
只要能打败这沉默 战胜金钱世界 孩子们才有希望!
钱! 钱! 在这个金钱世界 屈服在这世界 你怎麽办?
[Rap]You outta control, what is your mind
拜托 看看你四周
绝望在逼视你 无处可逃
[Rap]Stop bangin' my head, my eyes gone red...
不! 不! 你该停止堕落 伪善的面具 也该拿下来了
[Rap]脱去那虚假的面具吧
大家 都再等那一天 千万不要放弃 最後的希望
[Rap]拿掉你虚伪的面具吧
--
From 艾回台压版内中译歌词
有误请指证^^
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.56.139.92
※ 编辑: lanclamp 来自: 61.56.139.92 (11/10 23:25)
1F:→ sharim:我只想说 艾回近年来的翻译素质变差了 以前挺不错的 11/11 17:47
2F:→ sharim:近来都乱翻 文字不美还可以接受 但语意有的错到家 11/11 17:48
3F:→ sharim:有学韩文的朋友 请相信你自己的见解! 11/11 17:49