作者sunny1991225 (面包超羊)
看板SuperHeroes
标题[讨论] Watchmen翻译碰到的一点问题
时间Mon Nov 9 21:44:14 2009
第一章中,罗夏去见Veidt时,Vedit说自己不过是个:over enthusiastic PR men
over enthusiastic不难懂,简单说就是过度热衷的、过於热情的
有问题的是後半:PR men。
有人知道这个词的正解是什麽吗...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.243.153
1F:推 MagusLuLu:PR,public relations,公关。(但不是特种行业的意思喔) 11/09 21:47
3F:→ cerevisiaes:又称"press agent",就是"公关" 11/09 21:48
5F:→ cerevisiaes:受雇於名人或机构,帮他们应对媒体与包装公众形象的人 11/09 21:55
6F:推 ji3g4up6m3:形象顾问? 11/09 22:13
7F:推 askamow:遇到字典所查不到的特殊名词时,别忘了google这个好朋友:P 11/09 22:36
8F:推 kee32:有看慾望城市就知道这工作是干嘛的(samantha就是PR) 11/10 09:03
9F:→ arrakis:打点公共关系(对外所有组织与个人交情)的人啦... 11/10 22:15
10F:推 t1329kimo:代言人? 形象公关? 11/10 23:34