作者AirBa (次世代面包采购案)
看板SuperHeroes
标题[闲聊]超级英雄与Google翻译
时间Sat Nov 17 14:26:53 2007
我并不是真的对Google翻译能力有兴趣。以下结果很片面。
我觉得 Babelfish翻译的句子好像比较好。但是单字上Google却有些有趣结果
English to Chinese (Traditional)
英文单字 Google Babelfish
Superman--超人--超人
Batman--蝙蝠侠--蝙蝠侠
Spider-Man--蜘蛛侠--Spider-Man
X-men -- x战警--X 人
Terminator--终结者--终止者
Batman: Begins--蝙蝠侠: 开始--蝙蝠侠:开始
Brokeback Mountain--断臂山--Brokeback 山
Chinese to English
中文单字 Google Babelfish
超人--Superman--Superhuman
蝙蝠侠--Batman--Bat variant
蜘蛛人--Spider-Man--Spider person
X战警--X Men--X war police
蝙蝠侠:开战时刻--Batman: war time--Bat variant: Makes war the time
终结者--Terminator--End
断背山--Brokeback Mountain--Breaks the back mountain
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.124.21.25
※ 编辑: AirBa 来自: 122.124.21.25 (11/17 14:27)