作者Darizhiai (一根羽毛)
看板Sunrise
标题[转录] 大宝法王--纯净的愿望 菩萨行与气候安全
时间Sat Nov 19 11:11:48 2011
※ [本文转录自 Buddhism 看板 #1EnYV3LK ]
作者: Darizhiai (一根羽毛) 看板: Buddhism
标题: [转录] 大宝法王--纯净的愿望 菩萨行与气候安全
时间: Fri Nov 18 17:39:12 2011
http://0rz.tw/CapBt
《大宝法王--纯净的愿望 菩萨行与气候安全的未来》
Pure Aspiration, Bodhisattva Activity and a Safe-Climate Future
(Karmapa Orgyen Trinley Dorje)
日期:2011.07.21中文翻译:心创会常务监事 顾淑馨
For most of human history, people all over the world had a simple lifestyle
that made use of natural resources sustainably, and avoided significant damage
to the Earth. In recent times, however, our lives and our relationship with
the environment have become increasingly complex—and problematical because
we now have tremendous power to harm the living world.
过去人类历史上绝大多数时候,全世界人们都过着简单的生活,取用天然资源不会损及环
境,也未曾对地球造成重大伤害。但是近年来,人类破坏生物世界不遗余力,导致我们的
生活及与环境的关系愈来愈复杂,问题也愈来愈多。
The lifestyle of the late twentieth and early twenty-first centuries is making
huge demands on the natural environment. We make unprecedented use of resources
such as water, wood, and soil,without correctly understanding what the outcomes
will be. In particular, we use fossil fuels recklessly, ignoring the fact that
they cause ever higher carbon dioxide emissions, and therefore dangerous global
warming as a result. We imagine we need all kinds of cleverly-advertised
consumer products, without really evaluating whether they are truly important
or useful to us. There seems to be no limit to human desire, but there is
clearly a limit to how much Mother Earth can sustain our greed.
二十世纪末、二十一世纪初的生活方式,对自然环境是需索无度。我们对水、木材及土地
等资源的取用前所未有,却未能正确了解这麽做的後果。尤其是我们贪得无餍的使用化石
燃料,无视於这会造成急速窜升的二氧化碳排放量,以致产生可怕的全球暖化恶果。我们
以为,自己需要以巧妙广告推销的各种产品,却从未认真评估,那些产品对我们是否真的
很重要或很有用。人类的慾望好像无穷无尽,然而大自然满足我们的贪婪却显然有其限度
。
The Buddha and his original monastic community followed a way of life that was
mindful, frugal, and without waste. It did not fall into the extremes of
poverty or hoarding, and it manifested the key principle of the Middle Way. Our
lifestyle today should be modelled on this principle—neither too hard nor
overly indulgent. If something we desire is beneficial and does not harm the
environment it could be considered necessary. If that is not the case, let us
think twice about whether we want or need it at all. As Ashvagosha said in his
Twenty Verses on the Bodhisattva Vow: For others and also for yourself, Do what
is useful even if painful, And what is both useful and pleasurable, Not what
gives pleasure but is of no use.
佛陀和最早的僧众所过的生活是用心、俭朴、绝不浪费。他们不走贫或富的极端,而是彰
显中庸之道的关键原则。我们今日的生活型态应比照这个原则:不要太苦,也不要过度放
纵。如果我们想要的东西对我们有好处,又不会伤害环境,那或许可以视为必要。否则我
们对於究竟需不需要、该不该要,应当三思。印度马鸣菩萨(Ashvagosha)在《菩萨戒二
十偈颂》中所说:为他人也为自己做有用即便痛苦之事也做有用而快乐之事但不做快乐而
无用之事。
This active decision-making process represents a choice made out of awareness,
rather than made blindly. Our actions match our spiritual aspirations. Our
aspiration as Dharma practitioners is to free all living beings from suffering.
Wherever there is suffering, we wish to transform it into happiness and
equanimity. We understand that our sense of self is misleading. In reality,
the self is not independent from the rest of life around us, even the air we
breathe. The principle of interdependence shows us that all life is connected,
and that our individual actions have consequences in the larger world. This is
the karmic relationship between cause and effect. It clearly applies also to
global warming, which has been caused by humans extracting fossil fuel
reserves laid down hundreds of millions of years ago and burning them to
produce heat, mechanical, and electrical energy. By doing this we have
released fossil carbon gas into the atmosphere of our planet.
这种主动的抉择过程,代表是有意识而非盲目的做决定。我们的行为与内心的渴望相符合
。我们实践佛法的抱负在於普渡众生,免於苦难。凡有苦难,我们都希望转化为喜乐与平
静。我们知道自我意识是不真实的。其实自我无法独立於周遭的生命,甚至我们吸入的空
气。相互依存的互赖原则告诉我们,一切生命都环环相扣,个别行动也会影响到整体大环
境。这正是因果之间业的关系。这种关系显然也适用於全球暖化,全球暖化的因,便是人
类开采亿万年前埋在地下的化石燃料,燃烧用以取暖、带动机械及发电。由此,把化石内
的碳气体排进地球大气层中。
As Dharma practitioners we have a responsibility to reverse negative actions
through skillful means. To ensure that there is a healthy future for all life
on Earth, we should be in the forefront of efforts to reduce carbon emissions
and replace fossil fuels with renewable sources of energy—wind, solar,
(appropriate) water, and geothermal power. We should also take a lead in the
protection of forests and rainforests. Their destruction contributes greatly
to climate breakdown, while their preservation cools the Earth and ensures its
biodiversity. Indeed, we should be part of a global effort to plant many more
trees and forests.
身为佛法的实践者,我们有责任透过有技巧的手段,扭转不利於地球的行动。为确保地球
上所有的生命有一个健康的未来,我们必须走在减少碳排放量的最前线,以再生能源:风
力、太阳能、(合适的)水力、及地热发电,取代化石燃料。我们也应该带头保护森林及
雨林。森林雨林遭破坏是气候异常的重大成因,而保育森林雨林可以减缓地球暖化,维持
生物多样性。我们确实应该加入全球种更多树、植更多林的行列。
I grew up in a remote area of Tibet following a centuries-old way of life.
People used water, wood, and natural resources with great care and they
generated little or no waste. Even as a child, I planted a tree to protect our
local spring and asked my father to protect it when I left for my monastic
seat at Tsurphu. We had little formal education, but we inherited a deep
traditional concern for our environment. Even as children we regarded many
mountains, rivers, and some wild animals as sacred, and treated them with
respect accordingly. Now scientists tell us that if we do not make fundamental
changes in the way we do business as a global society, we stand to lose over
half the species on Earth by the middle of this century. Is this not unbearably
sad? Can we not do better than stand idly by, when we know this process of mass
extinction is taking place in our own lifetime? Climate breakdown is already
impacting all our lives, and without urgent corrective action it will only
become more devastating. Here in the Himalayan region, our climate is warming
three times faster than the global average rise in temperature. This is having
dire consequences for our great glaciers, which are part of the third largest
store of ice on Earth—the so-called “Third Pole.” Upon it depend the
ecology and way of life of Tibet, together with the water supply and food of
billions of people in China, India, and Pakistan.
我生长在西藏的偏远地区,那里的生活方式数百年来不曾改变。大家十分小心的取用水、
木材和天然资源,制造的废弃物很少或根本没有。即使我还是个孩子,也为保护我们本地
的泉水而种过一株树,当我离家到楚布寺驻锡时,还请父亲代我看顾那株树。我们没有什
麽正规教育,可是我们承袭了关心周遭环境的悠久传统。我们小时候就把很多山岳、河川
、及一些野兽视为神圣的,对它们十分尊敬。如今科学家告诉我们,如果整个地球社会的
行事作为不做根本的改革,到本世纪中叶,地球可能面临半数以上的物种灭绝。这难道不
是令人难以承受的悲哀吗?我们既然知道如此大量的灭绝,将发生在我们的有生之年,难
道不能比束手无策更积极一点吗? 气候异常已经影响到每一个人的生活,如果不赶快采
取矫治行动,情势只会更为恶化。在喜马拉雅山区,气候暖化的速度比全球气温平均上升
速度快三倍。这对我们巨大的冰河造成可怕的後果。这些冰河是地表第三大冰储藏量,即
所谓「第三极」。西藏的生态和生活方式都仰赖於它,中国、印度、巴基斯坦几十亿人口
的水源及食物来源也仰仗这「第三极」。
We humans have already done such immense damage to the environment that it is
almost beyond our power to heal it. The challenge is far more complex and
extensive than Buddhists can tackle alone. However, we can take a lead, and
to do so we must educate and inform ourselves. This is the time when our pure
aspirations and our bodhisattva activity must come together. This is the time
to ensure a safe-climate future for our planet. This aspiration comes from my
heart.
人类对环境已经造成如此严重的伤害,几乎到了人力无法挽回的地步。这个挑战太过复杂
且牵涉极广,并非佛教徒可以独力解决。不过我们可以身先士卒,为此我们必须教育自己
,并吸取更多资讯。现在正是我们纯净的愿望与菩萨行必须合而为一的时刻。现在正是确
保地球未来气候安全的时刻。这是我衷心所愿。
. ╬╬╬╬
☆、 .*..。. 您的
一票 决定爱的力量 ╬╬
*☆★*、 .★★ ** . ╬
★ * ★. *." ╭┬╮╭─╮╭─╮╭─╮╭─╮ ╬
⊙ ※¢ ∣ ╰─╮│ ╰─╮├─ ╬
.※ * " .★*★. ┴ ╰─╯╰─╯╰─╯╰─╯ ╬
*★ ※* .* "*. ╬╬╬
☆. ★ ∮ 心创会 感谢您的支持 ╬╬
*。. ..*"* ☆ http://zzb.bz/43Lpx ╬
、*.* 〝. .〞
。 *
我们是位於
淡水的社团
法人心
创会,以走
入自然
「回归之旅」计划,参加
台新银行为
提供缺
少赞助的社福
团体所
举办的公益方
案网路票选竞赛,希望能用您的一票,帮助
优
质的提案获得赞助
。心创会7
年来,一直
努力推广
的身心灵环保活动包括:
守护美丽海岸—白沙湾净滩 ; 净化环境 天然有机功用多—环保酵素推广教学
身心灵成长—静心创意课程 ; 阅读好书好习惯—心灵成长读书会 等 ╬
╬ ╬
╬
╬╬
心创会官方网站 http://www.tscse.url.tw ╬
╬╬╬
╬╬╬
心创会粉丝专页 http://www.facebook.com/TSCSE2004 ╬╬
╬╬
╬╬╬╬╬
心创会环保网站 http://www.tscse.url.tw/environ ╬
╬╬╬╬
--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.140.34
※ 编辑: Darizhiai 来自: 140.113.140.34 (11/18 17:50)
1F:推 hereMurasaki:赞叹顶礼 11/19 01:22
2F:推 Lunakaoru:随喜赞叹 可以也转录到密宗板吗? 11/19 02:36
3F:→ Darizhiai:当然非常欢迎您帮忙转录...^^...谢谢 11/19 10:39
4F:→ Darizhiai:可否请问您密宗版的英文名呢?..感谢... 11/19 10:40
5F:推 leoluo:随喜赞叹! 11/19 10:46
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
※ 转录者: Darizhiai (140.113.140.34), 时间: 11/19/2011 11:11:48
6F:推 da19910721 :宏观并有依据的看待环境问题,是地球上的一份子就该 04/20 10:59