作者chifatty (我累了)
看板Sunrise
标题[问题] 佛经翻译
时间Wed Nov 28 21:05:13 2007
我本身对佛教完全没有研究
只是刚好问了一个朋友这个问题 她逼我来这边问
不知道甚麽时期 甚麽书上看到
玄奘翻译佛经的时候 有些采意译 有些采音译
意译的部分只是单纯名词吗?
还是连义理的部分也有?
如果连义理的部分也有 那整体的义理不就不连贯了吗?
另外
佛学跟哲学的关系是甚麽?
有些教派以念佛号为修行 这样的目的是甚麽 会得到甚麽?
最後一个问题相当粗糙 但我还是想问
宗教的意义在哪? 至少佛教在诸位心中的意义是甚麽?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.91.5
1F:推 yfsa:来上社课问许洋主老师吧 老师是台湾很有经验的佛典翻译专家 11/28 21:23
2F:→ yfsa:您若能问到她 是您的福气啊 许老师年纪也已经很大了... 11/28 21:23
3F:→ yfsa:您的朋友很有趣^^ 11/28 21:24
4F:→ yfsa:也许您的第一个问题与"五不翻原则"有关 11/28 21:25
5F:→ likehouse:最後一句的回答........ 没有意义 03/09 23:14
6F:→ likehouse:佛教的存在 就是让众生了解 "真" 的道理 03/09 23:15
7F:→ likehouse:佛教不只哲学 而且很科学 03/09 23:16
8F:→ likehouse:目的就是究竟到彼岸 没有得到什麽 03/09 23:17
9F:→ likehouse:因为那个真, 佛就在众生的心里 本来就有 怎能说得到? 03/09 23:19