作者FINNCHE (Serendipity)
看板Summer
标题镜窗影像─杨‧葛巴瑞克
时间Sat Jan 12 12:14:27 2002
Jan Garbarek 把萨克斯风变牧笛
北欧峡谷之风─杨‧葛巴瑞克
把萨克斯风变牧笛,北欧峡谷之风─杨‧葛巴瑞克
《Flute, Sax (Soprano),Sax (Tenor) 1947/03/04 in Mysen,Norway》
他即兴模仿牛、羊、海鸟叫声甚至风声作曲,连葛利果圣歌都能拿来即兴变化,
好像没什麽事情是他的萨克斯风作不到的!自七○年代起,就被公认是当今欧洲
爵士乐的领导人之一的挪威籍乐手杨‧葛巴瑞克(Jan Garbarek),一踏入乐坛
,就开始尝试将萨克斯风的传统音色个性颠覆,寻求另外的发声音调与运用方式
。
葛巴瑞克曾多次表示:「萨克斯风是种很神妙的乐器!」,以爵士乐器地位而言
,它的地位宛如中国武侠小说中对「剑」的形容:「百兵之首」,如同古典乐领
域的小提琴正是该领域的「百器之首」。但在六○年代选择萨克斯风作为主攻,
反而加重了乐手的心理负担,因为正如各种技艺颠仆不变的共同定理:「易懂者
难精;擅者众而难出类拔萃。」,在爵士乐器中,萨克斯风是演奏高人、鬼才、
大师最多的一种乐器,说葛巴瑞克聪明也好,避重就轻也好,他吹奏高音萨克斯
风(Soprano)的方法从一九六九年第一张在美国发行的录音作品起,就「不正常
」。他全力避开萨克斯风那种铜管乐器会产生「摩擦热度」的部分,只贴近尖细
的高音,再舍弃传统美国爵士「急骤」的即兴桥段,刻意尽可能延长尾音,这种
拉长音符间距的吹奏方式,有点类似迈尔斯·戴维士的「酷」派缓慢吹法,却因
为旋律基调冷得多,而被着名美国乐评朗·文恩(Ron Wynn)称为「冰调」(Icy
Tone)
。
单是吹奏风格还不足以令整体爵士界对葛巴瑞克刮目相看,葛巴瑞克进一步采集
了他祖国挪威与邻近北欧国家如瑞典等地区的民谣与民俗音乐,加以改编、分解
,进而融入他自己的演奏中,从他作品的风格变化能够明显地看出葛巴瑞克的持
续尝试;一开始葛巴瑞克还或多或少在录音作品中,选择若干前人演绎过的爵士
标准曲目,渗入个人风格吹奏,到了一九七二年的作品,连一向激赏他的乐评朗
‧文恩(Ron Wynn)都开始不禁表示怀疑:「葛巴瑞克的兴趣明显地从与各种爵
士音乐元素的结合转向,在他作品中再也听不到任何「爵士」味,取而代之的是
地方民俗音乐甚至於电子实验音乐。」,这个说法在形式上并没有说错,葛巴瑞
克的确开始大力抛开美国爵士传统,但是这并不意味葛巴瑞克创作或演奏的音乐
不是爵士乐,如果依「如何即兴」来定义是否该归类到爵士乐,那麽其实他仍然
没有完全脱离美国爵士主流传统,也就是依和弦即兴的基本路径,只是所用的素
材令美国乐界更陌生了。
葛巴瑞克大胆的方向与陌生的素材组合都令「本位主义」盛行的美国乐评界感到
畏惧:因为他们知道:当爵士革命导师迈尔斯‧戴维士领导的七○年代融合乐革
命向摇滚乐靠拢,并造成潮流与跟风时,同时也意味着美国本土的爵士乐发展与
创造力的衰退。葛巴瑞克所代表的正是欧陆更自由、更刺激、更具包容性的即兴
音乐新潮流,当这十年的分水岭过後,爵士霸权的转移将无可避免。
这位曾被欧洲即兴音乐杂志喻为「北欧峡谷之风」的高音萨克斯风手,在七○到
八○年代这二十年间,几乎成为挪威的「音乐民族英雄」,他漠视美国主流爵士
乐媒体如《纽奥良邮报》嘲笑他即兴吹奏北欧民族牧歌像「羊叫」、「没有文化
的牧童」等谩骂,用萨克斯风作出更多极地动物或气候的异声。他录制的作品包
罗万象:与民谣歌手合作人声与萨克斯风的互动即兴、与也在音乐文化上争取独
立的波罗的海三小国现代音乐作曲家合作、替喧嚣的电吉他实验音乐伴奏与切分
音等等,在在令聆听者大开「耳」界。
但当葛巴瑞克在美国乐评心目中似乎再创新也不足为奇时,他一九九二年与「希
拉德吟唱班」(Hillard Ensemble)推出了震动世界古典乐界的作品《Officium》
:这张作品的曲目全都是古老的葛利果圣歌,「希拉德吟唱班」也以处理古乐的
严谨态度依谱忠实呈现,但葛巴利克的表现大出人意表,他彷佛天籁的高音萨克
斯风穿插在葛利果圣歌吟唱的段落间隙间,肆无忌惮地以他认为合宜的音符即兴
表达对神明的崇敬。这张录音从欧洲引起热潮燃烧到美洲大陆,成为少见的雄踞
美国《告示牌》古典榜单前茅的「非传统古乐」。
自此葛巴瑞克在美洲的名声才算确立。一九九六年,他再度回到他熟悉的苦寒国
度,与以《拉普人之歌》轰动世界的挪威萨米(Sami)原住民艺人玛莉‧波依娜
录下新作《可见的世界》〈Visible World〉,他高亢的萨克斯风模仿水鸟与波依
娜野性而清越的嗓音共同徜徉在北欧带着碎冰的蜿蜒小河间,这位年过半百的牧
童似乎隐隐暗示:唯有北欧清冷的峡谷,才是他如同海鸟般自在的高亢萨克斯风
最佳栖身之所。
来源:
http://www.mwi.idv.tw/sections.php?artid=48
延伸浏览:镜窗影像
http://www.mwi.idv.tw
--
I do not love you as if you were salt-rose , or topaz ,
or the arrow of cornations the fire shoots off .
~~ Pablo Neruda
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: 61.217.229.132