作者kohshi (kohshi)
看板Suit_Style
标题[分享]Wool & Prince衬衫免洗免烫 100天不臭不皱
时间Thu May 2 09:34:12 2013
2013年5月2日自由时报
〔编译陈成良/综合报导〕
美国设计达人马克.毕夏普(Mac Bishop)与两名创业夥伴花了半年时间,开发出独家「绵柔羊毛纤维」
,为不爱洗衣服的男性朋友,推出名为「Wool & Prince」品牌的衬衫,号称可不洗不烫
100天,仍然保持光洁如新、无臭无皱,绝对是懒人福音。
英国每日邮报报导,这件衬衫使用的羊毛,它的纤维既强韧又有弹性,可延展的长度是棉
的6倍,禁得起2万次的弯曲;相较之下,棉只能承受3200次,因此达到防皱的效果,无论
怎样被搓揉,也不需要熨烫。这种羊毛纤维直径18微米,相较之下,棉花在15至20微米之
间,人类头发则是60到120微米。
上山下海狂舞 100天後仍保光洁
马克招募全球15名志愿者连续穿着这种终极衬衫100天,进行各种防皱与抗臭实验,包括8
公里长跑、上山下海,到安地斯山当背包客,或是到纽约夜店挥汗狂舞,期间不洗不烫。
试穿者弗拉克表示,他不时将衣服卷成一捆塞进背包里,希望弄出皱褶,或是穿来做运动
及参加派对等,结果衣服仍光洁如常。
Wool & Prince公司说,汗水本身没有臭味,但当它在皮肤上残留,滋生出细菌後,就会产
生臭味。但这件羊毛衬衫比其他衣服更能快速吸汗,然後让它蒸发。
目前这款衬衫正在全球最大的群众募资网「敲门砖」(Kickstarter)网站上筹集资金,目
标是1个月募得3万美元後开始生产,结果短短1个多星期,已有1400多人加入投资行列,募
得近21万美元。这款衬衫卖给出资者的价位为98美元(约台币2900元),零售价则尚未决
定。由於反应热烈,未来还将行销到美国以外的国际市场。
Esquire - A Dress Shirt You (Almost) Never Have to Wash
By Jonathan Evans
http://www.esquire.com/cm/esquire/images/rz/esq-wool-and-prince-043013-xlg.jpg
Another day, another reason to love Kickstarter. Today's reason: a smaller dry
cleaning budget, plus less time spent dealing with the hassle of laundry. Thanks
for that go to new venture Wool & Prince, a shirt company crafting slim, modern
button-downs from… you guessed it: wool. Why eschew standard cotton in favor
of a material that all too many guys associate with scratchy novelty sweaters
from Grandma? Well, it's a whole hell of a lot more durable than cotton, for on
e thing, lasting up to six times as long as Eli Whitney's favorite fiber. Wool
also helps regulate body temperature, making it cooler in the summer and warmer
in the winter than other textile options, and, woven the right way, it's just as
soft as cotton.
But the biggest advantage wool has over cotton is its natural odor and wrinkle
resistance. That means you don't have to wash a wool shirt as much as you would
a cotton one. In fact, Wool & Prince founder Mac Bishop wore one of his
prototypes for 100 days straight, without washing or dry cleaning, just to
prove that point. Even wearing your shirt twice a week, that's nearly a year's
worth of wear. Without a bath. And at the end of the experiment, his shirt
still looked — and smelled — good as new. Like we said: Less time at the
laundromat is on the horizon.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 1.160.34.203
1F:推 WhatBlueIs:好威的感觉 05/02 10:05
2F:推 whitestripe:18微米???? scabal表示:当年我在super值竞赛的时候.. 05/02 13:19
3F:推 skyygygy:一般防皱衬衫往往都通病都是不够透气..。不知道这件如何 05/02 18:35
4F:→ kohshi:白条大~点点点後面呢?小弟不解.... 05/03 13:24
5F:推 whitestripe:有一段时间 布料商之间进行super值竞赛 scabal算是 05/03 15:47
6F:→ whitestripe:佼佼者 破170 破200 破220 等等 详细数字忘记 05/03 15:49
7F:→ whitestripe:了 总之他们创下了满多记录 05/03 15:50