作者ckshchen (尖酸苛博文)
看板Suckcomic
标题[动画] 辛普森台湾版
时间Fri Dec 16 00:23:43 2016
师爷,给我翻译翻译什麽叫翻译
把一国语言变成另一国语言不是吗?
人名改成台湾的名字增加趣味,ok
套一点乡民梗,ok
整部戏看起来像大传系自己编剧情的作业是哪招
为了套乡民梗套到剧情对话不顺畅
以前南方公园恶搞归恶搞,每集主题都很清楚
这辛普森我每集都在想我到底看了什麽?
他主题到底是什麽?
辛普森本来就是讽刺卡通,换成台湾的名字就很刚好
弄这麽超过干嘛
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 59.115.98.144
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Suckcomic/M.1481819026.A.D9A.html
1F:推 kendokashin: 刚开始看了一、两集很有趣,之後就觉得很糟糕硬要凑12/16 00:39
2F:→ kendokashin: 一堆台湾网路哏,以前的南方公园好太多了12/16 00:40
3F:推 Guoplus: 没办法啊 英文烂的低能就跟你说在地化才好笑啊12/16 00:51
4F:推 sugerme: 这种类型的卡通动画本来就要嘛全改要嘛原配12/16 01:02
5F:→ sugerme: 像我们这一家没有什麽时事梗才适合中配12/16 01:03
6F:→ GonFreecss: 三楼这地图炮还是不太好12/16 01:04
7F:推 flysonics: 我英文没有很烂 但是也觉得在地化做得好的话能很好笑啊12/16 01:39
8F:→ flysonics: 不过後来这台词确实是为了套梗搞到矫枉过正了..12/16 01:39
9F:推 sillymon: 一直硬要玩乡民梗 刚看或许好笑 看久了觉得非常空洞...12/16 01:42
10F:推 GreatHong: 辛普森是针对美国时事讽刺,没注意美国的人会不懂,但12/16 01:43
11F:→ GreatHong: 不至於又烂又看不下去,之前就播过原来剧情,只是中文12/16 01:43
12F:→ GreatHong: 配音的,没有到配不下饭的程度,杀时间很好用。12/16 01:43
13F:→ GreatHong: 但现在的台版根本只是把网路烂梗随便加上几句台词和时12/16 01:43
14F:→ GreatHong: 事而已....12/16 01:43
15F:推 sillymon: 古早V台的南方也有把内容换成台湾的梗 但剧情可是流畅多12/16 01:44
16F:推 xex999: 就硬要套梗12/16 01:49
17F:推 castawil: 如果现在台湾社会状态回到千禧年时那样风起云涌的话说不12/16 01:54
18F:→ castawil: 定辛普森能成为另一个经典而不是像现在要强凑网路梗搞笑12/16 01:54
19F:推 sillymon: 我永远忘不了这团队把动物方城市的骆驼笑话硬要换成什麽12/16 01:56
20F:→ sillymon: 笑点滴 原因只是他们觉得这样比较好笑12/16 01:57
21F:推 ioioxdd: 并不是英文难翻的问题 是美国的梗难翻 这要让观众懂梗12/16 02:52
22F:→ ioioxdd: 是不是还要在萤幕边边附注呀? 12/16 02:52
23F:推 hollande: 问题是翻译自High到我受不了他的烂梗12/16 05:16
24F:→ hollande: 我看还是把注解给我他闭嘴算了Zzz12/16 05:17
25F:推 demiackerman: 最後一句www12/16 06:52
26F:→ demiackerman: 真的觉得很多梗有时候硬加而加…比起来银魂梗也很多12/16 06:53
27F:→ demiackerman: ,但还是好好笑12/16 06:53
28F:推 Beynerson: 有兴趣的人可以去看生肉或英文字幕12/16 07:41
29F:推 lucandy09: 之前很红的时候 你抱怨翻译还会被人嘘12/16 07:57
30F:推 umano: 歪风12/16 08:24
31F:推 louisalflame: 疑 只有我觉得很好笑很不错嘛QAQ12/16 08:46
32F:→ SCLPAL: 有些梗怪怪的 不过其他很时事w12/16 08:55
33F:推 banque: 辛普森即使是英文版有时主题也不甚明确,可能就像单元剧吧12/16 08:56
34F:→ baigyatsh: 辛普森以前也播过啊 老老实实弄就不红 不就给他乱搞一12/16 09:47
35F:→ baigyatsh: 通才有人看12/16 09:47
我本身不讨厌在地化和恶搞
而是翻译组已经本末倒置
如果是川普改锅董,希拉蕊改锈莲
或者翻译乡民化都ok
不爽的是他们已经弄到对话不流畅
只是要塞乡民梗
人物对话变成没头没脑互呛整集
※ 编辑: ckshchen (59.115.108.24), 12/16/2016 09:53:12
36F:推 v31429: 以前MOD的fox都是忠实翻译播出,盖酷家庭和克里夫兰都是美 12/16 10:25
37F:→ v31429: 国梗搬过来,但还是能懂,换成娱乐台後就变调了。 12/16 10:25
38F:推 gdodgang: 美国梗其实比重没很多 12/16 10:45
39F:→ gdodgang: 很多画面跟台词都配好要表达一种无厘头或另类观点的趣 12/16 10:46
40F:→ gdodgang: 味或搞笑而已 12/16 10:46
41F:→ gdodgang: 台配硬要塞乡民梗 造成原剧很多的画面设计失去意义 12/16 10:46
42F:→ baigyatsh: 你说的我同意一看就知道整个编剧都乱编 但他会红也是因 12/16 11:33
43F:→ baigyatsh: 为他整个乱编 12/16 11:33
44F:→ apple123773: 阿舅收视率取胜...以前收视率就不够好..... 12/16 12:06
45F:推 sggs: 有时原版就没梗,翻译也救不起来 12/16 12:35
46F:推 shamanfan: 我比较喜欢以前的版本,现在的乡民梗太多又要硬套搞得 12/16 12:37
47F:→ shamanfan: 台词都是一句一句的,不连贯又没主题,跟看星海罗盘差 12/16 12:37
48F:→ shamanfan: 不多,看完根本搞不清楚这集想表达什麽。 12/16 12:37
49F:→ gn00386614: 呃...没梗为何硬要让他有梗呢.....? 12/16 12:41
50F:推 reiraku: 看个外国作品,里面都是本土梗。黑人问号.jpg 12/16 12:57
51F:推 kirbycopy: 有双语 但我转英文还是习惯看字幕 感觉神经错乱 看个几 12/16 13:09
52F:→ kirbycopy: 分钟还是转回中文了 12/16 13:09
53F:→ DenUsLLeh: 台湾的辛普森六成以上的翻译都嘛看图说故事,然後加上 12/16 14:03
54F:→ DenUsLLeh: 乡民梗跟时事梗进去就完成了,没有在care原本的剧情是 12/16 14:03
55F:→ DenUsLLeh: 想讲什麽 12/16 14:03
56F:推 Glaylikesky: 看图说故事最强的不是肥猫斗小强吗? 12/16 14:45
57F:推 shadowjohn: 的确看的过程会一直在想原作到底是在讲什麽 12/16 14:54
58F:→ shadowjohn: 边看边矛盾的确是我看不下去的原因 12/16 14:55
59F:→ kirbycopy: 把字幕贴起来转英文吧 不贴起来就是不自觉得一直看字幕 12/16 15:11
60F:推 j2squared: 用成这样本来就很难笑,原版也不是随时都在嘲讽美文化 12/16 16:27
61F:推 gn00386614: 其实点水管上的剪辑的片段都还不错笑啦,只是跟在看GI 12/16 19:08
62F:→ gn00386614: JOE有87%相似 12/16 19:08
63F:→ andy3580: 肥猫逗小强我觉得台湾搞得还挺不错的 12/16 19:14
64F:推 box0999: 塞梗塞到剧情完全看不懂,整集笑不出来 12/16 19:50
65F:→ stitch881: 我看原文版看不太下去,反而中配觉得很有趣 12/16 20:45
66F:推 PTTsence: 只会滥抄网路梗跟以前南方的一堆原创梗真的差多了 12/16 21:14
67F:推 RevanHsu: 当成官方版的呷~土~豆~那种来看就好 12/16 21:38
68F:推 a444498: 我到底是在看电视笑话冠军还是天天乐翻天我都快搞不清楚 12/16 22:05
69F:→ a444498: 了 12/16 22:05
70F:推 steven211: 就..有些人会接受就够了 这样 (会被捅吗? 12/16 23:42
71F:推 Yakei: 真的翻的烂 12/17 00:36
72F:→ Yakei: 那些东西joke版看就好了 12/17 00:37
73F:推 senria: 南方公园以前比较有创意吧 还敢直接呛小燕姐 现在敢吗 12/17 01:40
74F:→ senria: 我要收服最会说谎的苏志诚~ 12/17 01:41
75F:→ senria: 撒但还搞赵少康XDDD 12/17 01:41
76F:推 ashkaze: 同意!太刻意硬搞乡民梗反而觉得莫名奇妙。银魂也习惯看 12/17 08:13
77F:→ ashkaze: 有加注解的就算因为不懂日本梗当下看的时候笑不出来,至 12/17 08:13
78F:→ ashkaze: 少透过注解学个新东西也没什麽不好吧? 12/17 08:13
79F:推 LuMya: 台版南方自创梗真的超猛 12/17 09:36
80F:推 sing129: 南方改歌都改的超好听 超希望能重播 12/17 10:17
81F:→ nonoise: 银魂电视台播的时候是没超译有加注解的哦? 12/17 10:53
82F:推 eqer: 对话不流畅的问题很严重 12/17 12:33
83F:推 vic1201: 南方四贱客完胜 12/17 16:16
84F:推 onthehill: 同意 乡民梗到後来真的很腻又很无聊 12/17 21:31
85F:推 PrinceBamboo: 刚刚第一次看到FOX台的盖酷家庭 觉得满好笑的啊 12/17 23:15
86F:推 ymcaboy: 台湾没播过飞出个未来才可惜 12/18 04:29
87F:推 k9t8u5: 改到剧情很不顺真的很伤…… 12/18 08:25
88F:推 b993040020: 就单纯没收视率而已 12/18 13:37
89F:推 uramf: 有时原文只是在交代换场 结果中译乱塞梗 要观众怎麽看啊??? 12/18 16:32
90F:推 CrackedVoice: 推,真的超烂 12/18 17:22
91F:推 migi33: 以前很爱看辛普森,自从在地化後完全看不下去 12/18 17:54
92F:推 andye04: 苗强杀人娃 阿扁巴巴大侠 12/20 17:52
93F:推 fordpines: 同团队弄的废柴联盟更崩溃 12/21 14:59
94F:推 comebuy01: 盖酷家族更烂,连正常对话都没有,怀疑他们时薪只有50 01/10 03:34
95F:→ comebuy01: 废柴联盟看一集就吐了,比台湾综艺节目还烂十倍 01/10 03:35