作者lockmandash (住海边的乌龟)
看板Suckcomic
标题Re: [少年] 中华一番
时间Tue Jul 21 23:56:37 2009
※ 引述《frankieeeee》之铭言:
: 暑假无聊 去看中华一番
: 真的实在太扯了
: 动画夸张就算了
: 连漫画也是夸张到极点!
: 最变态的当然就是主角小当家 (台译刘昂星)
我记得当年中华一番首播的电视台有两家,
一是台视,一是三立。
台视版本好像是因为某家公司赞助的缘故,
所以就采用了将剧中人物改成旗下食品名称的方式帮他们打广告,
於是主角刘昴星就变成「小当家」、
女主角丁梅丽成了「嘟嘟」(印象中这好像是香肠的名字 XD)、
主角师父丁油成了「及第」师父(应该是水饺吧?)、
大师父罗添成了「十全」大师(高汤?)、
好友唐三杰成了「阿Q 」(看了这个我总算想起是哪家公司干的好事),
使得当年的我头一次体会到什麽叫做囧的境界....
另一方面,三立播出的时候所有角色都是采用原名,所以我都会优先选择看三立版;
但可恨的是,现在所有电视台在重播的时候,用的都是台视版本,
三立版本从此就消声匿迹了。
(这件事我将它并列为跟库洛魔法使都不重播卫视版同等的遗憾)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.171.142.240
1F:推 yuhung:囧的境界? 您一定没看过真人偶像剧版...(笑) 07/21 23:57
2F:→ hitsukix:这下子...............一切都合理化了啊!!!!!! 07/21 23:58
3F:→ denisha:原来是这样啊!!!!!!!!! 07/21 23:58
4F:推 ch5814:原来台译名称是这样来的!?真是想不到啊! 07/21 23:58
5F:推 Waterpig:卫视版的库洛是怎样? 07/21 23:58
6F:→ hitsukix:裤洛重播? 你可以看吐巴沙啊 有看不完的小樱喔 啾咪 07/21 23:59
7F:推 Sechslee:卫视版的库洛配音超赞啊~~~ 07/21 23:59
8F:→ boyofwind:推卫视版库洛,翻译也很好,服装介绍都全留着没砍 07/22 00:01
9F:→ s12345:印象中某台库洛牌召唤是直接念中文 然後另一台是念英文? 07/22 00:06
10F:推 shiunyuans:靠 你不说我还没发现!!! 07/22 00:09
11F:推 kurosugeto:Tsubasa有批小樱抄很大不用钱 欢迎选购^ ______^ 07/22 00:14
12F:推 s52856:是昂星吧.. 07/22 00:16
13F:推 sherlockscu:昂星是讹传 虽然当年三立版也是写刘昂星 07/22 00:18
14F:推 Hopemaydie:"昴"星才是对的 昂星大概是漫画的失误吧?误导好多人= = 07/22 00:18
15F:推 RuvenFilnir:推卫视的CCS!! 配音很棒 库洛牌是念英文 07/22 00:18
16F:→ lockmandash:刘昴星的日文原文是リュウ・マオシン(ryuu maosin) 07/22 00:20
17F:→ lockmandash:您觉得呢? 07/22 00:21
18F:推 kendokashin:统x 有产品叫小当家吗@@ 07/22 00:25
19F:推 shikicomicer:其实都翻错了,人家的名字是刘昴星 07/22 00:25
20F:推 anniehan1:推卫视的CCS! 07/22 00:31
21F:→ RuvenFilnir:小当家脆脆面 07/22 00:32
22F:推 daihera:没错!! 卫视中文台的CCS配音是神作!!!! 华视的糟糕到爆 07/22 00:33
23F:推 hitachiin:以前库洛牌念英文时好多单字我都不会= = 不适合小孩看 07/22 00:34
24F:→ s12345:我比较喜欢念英文的版本 可以学一些基本单字XD 07/22 00:35
25F:→ lisido:某版本小樱和小狼的中配真是让我吐血 07/22 00:44
26F:推 Jason0813:电视剧 好像是押尾学演三杰 07/22 00:53
27F:→ Jason0813:其他的都是大陆演员的样子 阿昂跟四郎演员太大了 07/22 00:54
28F:推 bohsing:原来名字是这样来的啊!!!~~~~ 07/22 01:03
29F:推 nicso:有八卦... 07/22 01:06
30F:推 shielt:台视第一次播的时候是刘昂星吧 07/22 01:12
31F:→ shielt:後来不管哪边播都是小当家 07/22 01:12
32F:推 blackpikapi:原来真相是这样! 07/22 01:14
33F:推 Hopemaydie:电视剧..押尾学应该是解师傅吧? 四郎跟三杰好像合体了? 07/22 01:19
34F:推 tezukaizumi:原来是这样 不过话说原名丁油这名字听来超油腻..... 07/22 01:27
35F:推 lovewubai:丁油应该是チョウユ翻译的结果吧 07/22 01:30
36F:推 Hopemaydie:丁油应该也是音译来的,日网出现的汉字似乎不是这样?@@ 07/22 01:30
37F:推 KiroKu:所以应该念ㄇㄠˇ 星 不是很顺口 07/22 01:31
38F:推 lovewubai:刚看一下维基 汉字是赵瑜 07/22 01:34
39F:推 hkzhng:原来是这样!活了这麽多年第一次知道! 另推卫视版库洛XD 07/22 01:43
40F:推 anniehan1:我是小时候看卫视的CCS,还因此背单字XD他的小可是神作! 07/22 01:54
41F:推 daihera:我每集可是都很认真的拿纸笔在记单字~ 还因此早起床咧~ 07/22 02:07
42F:→ daihera:以前卫视重播是早上六点半,这远比闹钟强效太多~XD 07/22 02:07
43F:推 urzakim:@@...原来如此 07/22 02:18
44F:推 reiv:推卫视版库洛!!! 中配太棒了! 07/22 02:24
45F:推 iillai:记单字+1 好怀念~ 07/22 02:45
46F:推 Zrola:一定要推卫视版CCS 07/22 07:29
47F:推 oidkk:八卦版有讨论过这个,都是统X的阴谋 07/22 08:55
48F:推 asukirabing:推卫视版CCS! 绝对不看新版的配音怕让卫视版印象变淡 07/22 10:50
49F:推 Sechslee:卫视版CCS可以说是中配的神作了 真是怀念 07/22 11:11
50F:推 findsad:中译版的神作应该是南方公园.. 07/22 11:25
51F:推 dreamya:因为卫视版CCS,让我看到现在普及版的CCS就转台..... 07/22 11:35
52F:推 retnuhjp:丁油原汉字是赵瑜!?(赵云+周瑜吗??) 07/22 12:05
53F:推 lovewubai:赵云:ちょううん 周瑜:しゅうゆ 要那样说似乎也可以= = 07/22 12:53
54F:推 wing3140:推卫视CCS!中配跟日配相似度95%!! 07/22 13:56
55F:→ wing3140:我每次听到普及版的小樱和小狼就觉得耳朵被强暴! 07/22 13:57
56F:推 IntelC2D:推 我也比较喜欢卫视版本的库洛魔法使...X版的配音烂到翻 07/22 14:00
57F:推 IntelC2D:问一下 卫视版本消失的原因 有没有八卦啊? 07/22 14:04
58F:推 dustlike:这八卦好惊爆啊XDD 07/22 14:08
59F:推 paladin90974:八卦是 台视版的富国录音都被马赛克... 07/22 15:42
60F:推 m7735may:恍然大悟+1~!!!! 07/22 16:24
61F:→ s12345:版本消失的原因 大概又是版权问题吧... 07/22 16:51
62F:推 nccuer:大推卫视版的CCS!中配可以这麽经典不简单 07/22 17:58
63F:推 me1117:卫视版的配音真的是好太多了 新版的根本就不搭 07/22 20:10
64F:推 smaljohn:惊 我没听过卫视版本 只听过华视版 07/22 20:11
65F:推 habaku:推卫视ccs~ 萌! 07/22 20:54
66F:推 IntelC2D:没听过卫视版本的?????? 那你的人生有一块大缺角XDDDDDDD 07/22 21:51
67F:推 kurtok0523:原来如此!!!!!!!!!! 07/22 22:43
※ magicscott:转录至看板 Gossiping 07/22 23:29
68F:推 magicscott:太劲爆了~~~转八卦 07/22 23:31
69F:推 lablue:不知到有没有卫视版本的影片 好回味一下 07/22 23:42
70F:推 Kirisima:推卫视的CCS中配!! 07/22 23:44
71F:推 lovewubai:转文的有经过原PO同意吗 07/23 02:16
72F:推 e12popo:原来友好多人都跟我的想法一样~~现在的配音真的很恶心... 07/23 02:17
73F:推 dreamya:果然好的配音是大家都听得出来的(寄信请卫视重播有用吗?) 07/23 11:04
74F:推 daihera:真的,普遍版的声音听一次就觉得耳朵被强暴一次... 07/23 14:27
75F:→ daihera:卫视版雪兔的声音萌到不行阿我的老天爷~ 07/23 14:27
76F:推 allsheep:想想以前因此学了一些当时不会碰到的单字呢XDDD 07/23 21:53
77F:推 kuraturbo:这篇让我想转中配板XDDDDDDD 07/23 23:13
78F:推 idsyc:推卫视版库洛...当初另一版本的小狼配音让我觉得很无言.. 07/29 18:56
79F:推 cjvuao:好大的八卦,卫视版的ccs真的很棒,以前还不懂为什麽要配 07/30 00:58
80F:→ cjvuao:两次,不符成本。 07/30 00:59
81F:推 eastmo:推卫视版库洛!小狼的配音超棒=///= 08/17 14:08
82F:推 akanbo:这推文超久的xd 关於ccs 我是两个版本都看过,只是看的 10/15 01:35
83F:→ akanbo:时间不同。普及版的缺点在於找了一个少出现的声音来配音 10/15 01:37
84F:→ akanbo:才会被讨厌吧。电影版就是用卫视的配音阵容,培有换人。 10/15 01:38