作者Ctea (生活中找乐趣)
看板StupidClown
标题Re: [听错] 老外学中文
时间Sat Oct 12 01:45:44 2019
想起以前大学去实习的公司,有次外国客户来谈生意,谈完就去吃饭。
吃到一半啤酒喝完了,所以要再叫几瓶来,那位客户就说「让我来点,我之前有跟人学了
几句台语,包括喝酒。」
大家就想说「喔喔」然後就让他点。
然後,这位老兄就挥挥手,找了个服务生过来,跟他说:
说「
Góa beh lim jiō.」(我卜啉尿。 华:我要喝尿。)
服务生傻眼了,
我们其他人也差点要喷饭(印象中有个大哥还摀嘴)。
经理就很小声地跟服务生说「伊卜点麦仔酒啦!」(他要点啤酒啦!)
服务生就立刻去拿酒来了。
然後我们就跟他聊天,才知道这位客户之前来台湾的时候,在吃饭时被人乱教。
也有给他导正应该说「麦仔酒」(beh-a2-tsiu2)
啧啧,大家别乱教外国人啊。XDDD
【题外话】
说到啤酒与尿,以前小学看了一本棒球搞笑漫画,主角在庆功宴上喝得大醉,还要死党帮
他拿啤酒来,他死党有点不爽,於是就把尿给尿在空酒瓶中,接着把酒递给他,眼看着
主角正要喝下去,突然主角说「咦,怎麽有股热气的感觉」,然後就突然把"酒"倒在死党
头上说「有热水的话,应该拿来洗头啊~」这样。www
- - - -
(以下凭印象打)
另外以前老师曾跟我说过他有次跟团去夏威夷,团中有个大叔不会英文。
那个大叔因为习惯多睡一点,所以就请团长帮他叫个客房服务送早餐上去。
第一天,大叔开门时候,服务生跟他说"Good morning"、"How are you?",他听不懂对方
说什麽,就说「我阿霞」(Góa A-Hâ)。
第二天也是同一个服务生、一样的状况。後来他想想好像应该了解对方讲什麽,就去问团
长,团长就告诉他要怎麽讲。
第三天,他听到送餐的服务敲门,他就开门,并说了"Good morning",然後对方就很开心
地跟他说:
「
Goá A-Hâ!」
显然对方以为「我阿霞」是台语的「早安您好」。
- - - -
※ 引述《sanadayasu (沙哪哒呀嘶)》之铭言:
: 「我还学了一句台语喔,是在澳洲的时候一个台湾人教我的。」
: 「喔?真的吗?是什麽?」
: 「Soowa ranchiao。」
最後让我职业病(?)发一下XDD
Suck my Dick的台语是:
欶我膦鸟
Suh góa lān tsiáu (白话字POJ / MacGowan版)
Suh góa lān chiáu (白话字POJ / 一般常用版)
Suh guá lān tsiáu (教育部台罗TL)
[尸]
(lān 亦有人使用 卵 或 [粦])
附带一提,「鸟」(niau3)其实就是「屌」(tiau3)的本字。
此外,「鸟」的中古汉语拟音为「tieu」(高本汉版本),这个"t"(ㄉ)的声母在「屌」
字保留下来了,不然现代华语「鸟」的声母已经转为"n"(ㄋ)了。
--
┌────┐
│パチンコ│
└────┘ 「那边那个柏青哥的招牌... 坏了一盏灯。」
《SNATCHER》
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.231.222.20 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/StupidClown/M.1570815948.A.751.html
※ 编辑: Ctea (36.231.222.20 台湾), 10/12/2019 01:48:41
※ 编辑: Ctea (36.231.222.20 台湾), 10/12/2019 03:12:33
1F:推 rebecca1110 : 推职业病茶婶 10/12 03:15
谢谢推XD
2F:推 kalindasptt1: 柏青哥的那个是什麽梗啊! 10/12 08:44
パチンコ是小钢珠
チンコ是小珍珍(小丁丁),也就是老二的意思XD
3F:推 Hans14 : XD 贴到Google翻译懂了; 少一个字变成男性生殖器 10/12 08:55
4F:推 chaoni2472 : パチンコ 是柏青哥,少了一个字母的チンコ是小鸟鸟 10/12 10:09
5F:推 flatfish2717: 专业文一定要推XDDD 10/12 10:26
谢谢wwww
6F:→ saltlake : 打小珠珠变成打小鸟鸟....解剖位置其实满近的 10/12 10:37
7F:推 greywagtail : 想问有没有推荐的学台语拼音的网站XD 10/12 10:39
如果要学拼音的话,这边几个都是我自己常用的资源
https://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp
教育部台语汉字推荐用字(TL)
http://taigi.fhl.net/dick/
甘为霖字典查询(POJ)
这个网志则有探讨用字
https://taiwanlanguage.wordpress.com/
然後这个则是查中古汉语发音与上古汉语发音的网站
http://ytenx.org/zim?dzih=%E5%AD%97&dzyen=1&jtkb=1&jtkd=1&jtdt=1&jtgt=1
8F:推 fantasier : 专业 10/12 10:41
谢谢XDD
9F:推 joeis90070 : 柏青哥在这季的动画非洲上班族刚好有讲到XDD 10/12 12:55
非洲上班族真的很有趣XDDD
※ 编辑: Ctea (36.231.222.20 台湾), 10/12/2019 13:29:15
10F:→ exe2xxx2003 : 麦仔酒有人第一次听就听得懂吗… 10/12 13:36
会呀 不过这几年都听到Beer的日语发音比较多
11F:推 item948 : 专业推 10/12 13:59
谢谢推XD
※ 编辑: Ctea (36.231.222.20 台湾), 10/12/2019 14:02:44
12F:推 mikami1027 : 应该还是有人用 才会有麦仔茶的那个广告 10/12 14:24
13F:→ Ctea : 真的!应该是这样的没错XD 10/12 14:30
※ 编辑: Ctea (36.231.222.20 台湾), 10/12/2019 14:30:45
14F:→ Lolira : 阿霞 好好笑 10/12 14:48
我听了真的噗哧ww
15F:推 sanadayasu : 长姿势 我以为懒应该是卵 10/12 14:53
http://tinyurl.com/y693blpq 这位前辈的考证认为是[卵],我是觉得两个都通
卵 指 睾丸
膦 指 软趴趴的样子
两个都合理
16F:→ chister : 尿的台语不是l开头的吗? 10/12 14:59
17F:→ kinoko : 这拼音好怪 实际发音都不是这样啊 10/12 15:06
不会怪,那是因为台语的方音很多,很多人读法不一样,
以「尿」而言,有j-[z]、j-[dz]、l-、g-这四种发音。
基本上泉音j [dz]会因为音变、懒音而变成l-音。
而受到客语影响较深的地方则有可能漳音j [z]会转为[g]的发音。
18F:推 CREA : 想要的对应字不是欲吗 10/12 15:36
欲 是 训读才做beh
卜是可能的字。(参考资料:
http://tinyurl.com/y3oacsj5 )
19F:→ aterasu : 我要饮料(台语 10/12 16:37
我爱啉的(Gó ài lim ê)(?)
20F:推 Ganesha : 推专业台文 10/12 17:06
谢谢 不过我还有很多还需要精进的地方 XD
21F:推 lv170819 : 回覆一下16 17楼,台语中的 l j d三个声母(有时还 10/12 17:15
22F:→ lv170819 : 有g)互为变体。jio是南部优势腔,保存在五十岁以上 10/12 17:15
23F:→ lv170819 : 的南部台语使用者;中北部大多听到的优势腔是lio没 10/12 17:15
24F:→ lv170819 : 错。 10/12 17:15
25F:→ lv170819 : 更正一下,我要说的是 li- ji- gi-这三者发音在台 10/12 17:18
26F:→ lv170819 : 湾都听得到。所以「放尿」可以听到 pang lio、pang 10/12 17:18
27F:→ lv170819 : jio、pang gio三种说法。 10/12 17:18
感谢补充XD
28F:推 Hans14 : 阿~霞~甚麽都不必说 10/12 17:33
29F:推 lamdy : nieu3是哪种拼音方式呢?是华语吗? 10/12 18:15
niau3 这个是华语的WG拼音,这个系统比汉语拼音和通用拼音合乎发音与直觉发音。
30F:推 wendy22664 : 拼音部分完全看不懂念都念不出来馁 10/12 18:46
觉得很可惜母语教育不彰,
尤其我们这一代跟上几代都没有母语教育甚至还被禁止讲母语 OTL
※ 编辑: Ctea (36.231.222.20 台湾), 10/12/2019 20:44:43
※ 编辑: Ctea (36.231.222.20 台湾), 10/12/2019 20:51:39
31F:推 YdNic1412 : 为什麽大叔叫阿霞XDDD 10/12 21:29
其实不少。我阿公同学、朋友圈就有云霞、月霞,还有其他看了会误以为是女性的名字
好像是说以前有说看生辰还什麽的,可能男婴会长不好甚至早夭,所以就会取个女性化
的名字,或者是钻耳洞之类的。
32F:推 qqqwsd : 麻阳唐 麻阳唐 10/12 21:53
鱼虞模,鱼虞模
※ 编辑: Ctea (36.231.222.20 台湾), 10/12/2019 23:08:59
33F:→ qqqwsd : 好像在对暗号XDDD 10/13 00:07
暗号XDD
34F:→ WFSGT : 看不懂你的国语跟台语的组合 10/13 00:43
哪一段看不懂?@@
35F:→ WFSGT : 为什麽啤酒台语是麦仔酒 10/13 00:44
啤酒主要原料是麦子,所以是麦仔酒
36F:→ WFSGT : 不是都念必鲁? 10/13 00:45
严格来说,bi ru(bi51 lu11)是外来语,
原为日文「ビール」(biiru,也是外来语,直接用日文拼写英文Beer)
※ 编辑: Ctea (36.231.222.20 台湾), 10/13/2019 01:39:39, 02:05:18/-12:51/-16:28
※ 编辑: Ctea (36.231.222.20 台湾), 10/13/2019 02:17:29, 02:19:41
37F:→ cccict : 我以为我是念wa耶,话说之前看过有人用日文平假名 10/13 03:36
38F:→ cccict : 标台语,其实还蛮容易读的 10/13 03:36
日文假名真的是有帮助,但有限,因为像是鼻音或是送气都很难藉由普通打字标出
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E8%87%BA%E7%81%A3%E8%AA%9E%E5%81%87%E5%90%8D
↑这是正式的写法
我之前为了教日本人台语,就做出了些修改
https://disp.cc/b/261-bbwN 比较好打
39F:推 wanzi0601 : 夏威夷 我阿霞 跟阿罗哈跟很像...这误会的相当巧妙 10/13 06:38
某种程度来说还真的有像XD
40F:推 carllace : 哇啊哈…被当成打招呼我会得不奇怪 10/13 07:39
41F:→ carllace : 我觉得 10/13 07:40
42F:推 carllace : 拼音系统也是个问题吧…国语用注音,闽南语用罗马拼 10/13 07:52
43F:→ carllace : 音 10/13 07:52
不只这样,现在华语的拼音系统不是汉语拼音就是通用拼音,无论哪者都不符合直觉发音
或是音标,导致要再去学台语就出现了门槛。
像是ㄅ[p],汉语和通用拼音是 b ,但是WG拼音与台语POJ和TL都是 p ,
而台语 b 则是[文]、[肉](训读)的声母。
44F:推 carllace : 教育部定出来的也不一定和家里代代相传的发音一样 10/13 07:55
教育部的那套发音基本上有涵盖到大部分的方音(虽然确实有没cover到的)
所以这点我觉得还OK 但是收录的片语或用词还真的少了些我常听到的 囧
45F:推 carllace : 台湾的台语有受到日语的影响 10/13 08:03
46F:→ carllace : 因此和闽南语会有些不同 10/13 08:03
对,光这点就是台语跟其他闽南语的很大的差异了
47F:推 fragmentwing: 台湾的台语还真的有受日语影响喔?难怪很多发音乍听 10/13 09:58
48F:→ fragmentwing: 之下会误会 10/13 09:58
嗯嗯,台语里面有很多日文外来语的词汇,
像是:
https://goo.gl/PJTEiX
https://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/index/fulu_wailaici.jsp
就连「杠龟」都是外来语スコンク(Skunk)。
另外复合韵母-ian都读-en,也有人认为可能是受到日语影响。
49F:推 egg55889 : 推专业 10/13 12:44
谢谢~ >w<
※ 编辑: Ctea (36.231.220.14 台湾), 10/13/2019 12:58:28
※ 编辑: Ctea (36.231.220.14 台湾), 10/13/2019 12:59:33
50F:推 cornerneko : XDDDD老师好 10/13 13:27
51F:→ cornerneko : 专业又好笑哈哈哈哈 10/13 13:28
52F:→ cornerneko : 好想学台语哦哈哈哈 10/13 13:28
线上资源有不少,课程的话,建议可以去Google搜寻「台语课程」 ^v^
53F:→ Ctea : 谢谢wwww 10/13 13:28
54F:推 carllace : 台语一些用词应该也有受到客家话的影响,有一些客家 10/13 14:06
55F:→ carllace : 村只会说台语而不会说客家话 10/13 14:06
会说台语的客家人就是所谓「闽客人」。
对,多少会互相影响的。
像是「赞」(很赞喔 的 赞)这个字,其实是[女赞],是客家话起源,
透过文化交流传入台语,进而传到华语/国语。
意思是"色白而美好"。
56F:推 pommealice : 推专业 10/13 15:13
谢谢推~
57F:推 jyunwei : 我家客家村的闽南人,当地人来我家聊会切台语 10/13 16:52
喔喔 会切换成台语 0.0
58F:推 carllace : 我爸那边都以为自己是闽南人,但会拜三山国王 10/13 17:17
可能是所谓的「闽客人」(原始定义是讲台语的客家人,但保留自己的文化,後来好像也
有指些入境随俗的闽南裔;後者的定义我不确定,但原始定义确定没错)
59F:推 silver961 : 推专业 10/13 18:27
谢谢推XD
※ 编辑: Ctea (36.231.220.14 台湾), 10/13/2019 19:59:23
60F:推 huuban : 拼音部分完全看不懂念都念不出来 10/13 21:45
61F:→ huuban : 现在到底要学几种语言几种文字才能生活啊 好累喔 10/13 21:45
语言基本上就是一种工具,会越多越好
至於要懂几种才能生活则真的看人,有人工作需要用到外语,有人不用
62F:→ huuban : 还好生对时代了不然一次要学好几种语言有些还没人练 10/13 21:47
我觉得生在哪个时代有好有坏 我自己认为如果我能早点接触白话字,
现在就不会声调上一直学得好累 /_\
63F:推 TheLucifer : 我声韵学被当到差点无法毕业…… 10/13 21:49
64F:→ TheLucifer : 不知为何考上华教所後突然就懂了=_= 10/13 21:51
有的时候真的就是突然开窍的XD
※ 编辑: Ctea (36.231.220.14 台湾), 10/13/2019 22:04:46
结果以前的经理居然看到这篇了 Σ(°口°)
他说那天其实他有点不太高兴 事後还私下跟那位客户说不好意思
因为他觉得那个乱教客户的人实在很丢台湾人的脸
拜托大家千万别乱教外国人讲错的华语或台语啊 囧
※ 编辑: Ctea (36.231.220.14 台湾), 10/14/2019 01:08:41
65F:推 aclahm : 看笨版长知识 10/14 01:45
>w<)/
66F:推 Angel950083 : 中文系毕业的我用遇到神的震惊脸读完 10/14 03:29
感谢抬举 //w//
67F:嘘 cccict : 其实以语系的相近程度、台湾日文学习人口、既有的 10/14 05:30
68F:→ cccict : 拼音系统跟台语受日语的影响来看来看,用日文拼音 10/14 05:30
69F:→ cccict : 可能还蛮容易推广台语的,毕竟相较拼音系统,日文 10/14 05:30
70F:→ cccict : 跟台语的相关性高很多,日文本身也能够容许方言的 10/14 05:30
71F:→ cccict : 存在 10/14 05:30
虽然日文拼音还是有不足的地方,
但是在推广的时候我是觉得使用日文真的辅助度颇高,
加上对象若懂日文的话,效果其实满好的。
72F:推 cccict : 手滑补推 10/14 05:31
73F:推 waterseen : 专...专业文 10/14 05:34
谢谢~ >w<
74F:推 cccict : 再推 10/14 05:39
感谢推XD
75F:推 pineapple824: 台罗推 10/14 06:09
劳力!owo
76F:推 linnn320 : 专业 10/14 07:47
谢谢w
77F:推 cidcheng : 鸟的古音是念起来很像广东话的屌? 10/14 10:08
对,看起来是满像的 w
http://ytenx.org/kyonh/sieux/1666/
※ 编辑: Ctea (36.231.220.14 台湾), 10/14/2019 12:47:19
78F:推 cj6ur8u04 : 推专业 10/14 15:05
谢谢推
79F:嘘 azman1018z : 这边是笨板不是joke板,下面两段88 10/14 16:29
阿霞那个确实也是笨板范围
※ 编辑: Ctea (36.231.220.14 台湾), 10/14/2019 17:12:21
※ 编辑: Ctea (36.231.220.14 台湾), 10/14/2019 17:13:02
80F:推 wsadxxx : 专业推,看到拼音以为在教师板XDD 10/14 19:05
谢谢推XDD 教师板那边我不太熟ww
81F:推 tammy137c : 尿应该是gio吧,浊音 10/14 20:27
gio是台中偏漳腔。难得有讲gio的网友出现。XD 大部分的人都是说lio的样子。@@
原本的音应该是jio [zio],然後泉腔的[dzio]转为lio这样。
82F:推 jaguars33 : 你是50岚? 10/14 21:31
这个是?@@
83F:推 thisis17 : 推台语教学 10/14 23:34
谢谢推 想说有机会一定要推广一下台语的。XD
※ 编辑: Ctea (36.231.220.14 台湾), 10/15/2019 01:21:22
84F:→ ciakpsc : 看不懂阿霞梗 10/15 01:42
因为那位旅馆的服务员想说每次他打招呼的时候,阿霞都回说「我阿霞」,
所以他就以为「我阿霞」是台湾人的打招呼方式。
85F:推 ciakpsc : 以前住背包客栈,看到日本人乱教日文也很无言,这 10/15 01:49
86F:→ ciakpsc : 些人不分国籍,整个就是无聊当有趣。 10/15 01:49
87F:→ ciakpsc : 不得不说,日本屁孩给人的感受和台版屁孩一模一样 10/15 01:49
88F:→ ciakpsc : ,就是屁样... 相比之下,反而很少遇到这麽屁的韩 10/15 01:49
89F:→ ciakpsc : 国人 10/15 01:49
基本上屁孩无国界,到哪都一样 (无奈摊手
※ 编辑: Ctea (36.231.220.14 台湾), 10/15/2019 01:54:19
90F:推 WK7er : 专...专业!推推!希望能再看到更多分享XD 是说幸 10/15 02:13
91F:→ WK7er : 好我出去都好好教,希望哪天会遇到听到我是台湾人 10/15 02:13
92F:→ WK7er : 会回:哩厚/斗虾 的外国人。然後...声韵学好玩(^^) 10/15 02:13
谢谢推推XD 希望有机会还能分享些有趣的或台语方面的东西给大家w
出去会好好教+1 之前就碰过很多外国人说「哇,你在说什麽,听起来很像华语却又不像」
然後就开始交流了w
希望哪天会遇到听到我是台湾人会回你好或道谢+1 目前遇到会讲台语的老外都是在台湾
遇到的。真的很想期待在外国碰到这样的老外。>w<
声韵学真的很好玩XD 我自己是喜欢看到那些音的演变与关系 觉得很有趣
※ 编辑: Ctea (36.231.220.14 台湾), 10/15/2019 02:39:13
93F:推 tammy137c : 原来gio是台中腔喔,可是我是高雄人说XD 虽然国小搬 10/15 18:45
94F:→ tammy137c : 到台中但家里都是南部腔说(一个口音混乱) 10/15 18:45
对。应该说是起源於台中腔这样(?) 另外也不一定是哪里人就说哪里腔。
我自己家里一直以为讲的是埔里腔,其实也是「透着滥」,
像是 蚝仔煎 的 蚝 o,我家读的是[ㄛ](台北腔)不是[ㄜ](台南腔、高雄腔)
然後 鸡 ke,我家读的是宜兰腔的kee。
「打哈欠」大多是「哈唏」, 但我家也是说宜兰腔「擘哈」。
诸如此类的,就是很混乱。ww
※ 编辑: Ctea (36.231.220.14 台湾), 10/15/2019 20:04:56
95F:嘘 zx3426300 : ya 大家学台罗罗! 10/15 21:09
96F:→ Ctea : 大家一起学! 10/16 00:09
97F:推 KUKIKEKI : 这篇也太专业 但这样写的台语反而看不懂… 10/16 13:18
谢谢XD 我是觉得台语就是使用台语汉字来写,
而且是台语正字而非华语谐音(所谓的台语火星文XD)。
98F:推 evelyn055 : 不过台罗看的真的满吃力的XD〃 10/16 14:15
我自己也是觉得全罗很吃力。
主要原因我觉得除了缺乏母语教育使得我们对罗马字不熟悉之外,另一个原因是因为我们
已经熟习以汉字为阅读主体了。
我自己是偏向用汉字作为台语的载体,找不到字或是不确定的则穿插罗马字。
※ 编辑: Ctea (36.231.220.14 台湾), 10/17/2019 00:32:49
99F:推 nakomone : 推 10/17 08:51
100F:→ Ctea : 谢谢推~ 10/17 13:50
101F:推 kanata1126 : 为什麽大叔是阿霞 10/19 04:36
102F:→ Ctea : 他就叫阿霞ww 而且不只大叔 ,名字有「霞」的阿公 10/19 13:03
103F:→ Ctea : 也不少 10/19 13:03
104F:推 Qwerty99 : 推台罗 10/20 14:05
105F:→ Ctea : 感谢推!0w0 10/20 19:52
106F:→ goodgodgd : 台罗拼音完全不行 10/21 08:05
107F:→ Ctea : 就是要学了XDrz 我到现在音调还是不会标QQ 10/21 18:30