作者mayday375 (下雨天)
看板StupidClown
标题[大哭] 我要去撞墙
时间Tue Jan 15 12:53:21 2008
今天呢英文考了这样的一题要我们翻译
The fly is stuck in the honey
恩恩!
看起来很简单吧
正解就是
"苍蝇被困在蜜糖上"
单字解释我都知道阿
但却想了老半天想把他拼成一句顺畅的句子
整张考卷就只剩下这题
干
怎麽也没想到FLY在名词的时候叫做苍蝇
HONEY我知道可以翻成蜜糖
但我却把他们正确的解释远抛到对案去了
再让我发泄一次好吗
看!!
虽然在我生活中每天都可以发生一件很蠢的事情
但我觉得比起公共场合中跌倒甚至是摔个狗吃屎我还愿意忍受
我宁愿那题答案是空白
早就知道不要写了
早就知道不要自作聪明了
我的翻译为................
The fly is stuck in the honey
自由飞翔就是对甜心最好的束缚
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
干
老师看到答案一定会囧到爆...
我是不是应该去黑特版才对!?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.91.93
※ 编辑: mayday375 来自: 218.169.91.93 (01/15 12:55)
1F:推 jonrsx:我觉得老师应该会算你对吧 算翻的很唯美了 XDDDDDD 01/15 12:56
2F:推 godiva56:我怎麽觉得你写的很好 01/15 12:56
3F:推 mark802352:我觉得会加分!!! 01/15 12:57
4F:→ mayday375:真的吗..我同学都写对耶 (他们听到我的答案笑到不行= =) 01/15 12:58
5F:→ bogardan:不是IN 而是TO的话应该没有问题吧? 01/15 13:00
6F:推 minche:有潜力 超强的=ˇ= 01/15 13:03
7F:推 superlubu:有创意,有意境,可惜没分.......... ╭(  ̄︶ ̄)╯ 01/15 13:06
8F:推 buthow:高手 01/15 13:20
9F:推 asdfgh00:可能原PO的老师隔几天就会来发文了XD 01/15 13:21
10F:推 star01:安心上路...... 01/15 13:39
11F:推 hirofumisyo:.......... 01/15 14:07
12F:推 chadgege:念在你有创意,够噱头,明年再来过吧 01/15 14:11
13F:推 deoman43:清流 01/15 14:17
14F:推 bauz520kimo:英文老师:孩子,你在跟老娘开玩笑吗... 01/15 14:28
15F:→ bauz520kimo:念天地之悠悠..... 01/15 14:29
16F:嘘 yuan15:我觉得翻得还不错的说XDDD 01/15 14:30
17F:推 djviva:推~~ 错的太美丽 01/15 14:37
18F:推 sonryuasuka:楼上的嘘不小心表态了... 01/15 14:37
19F:→ bridget540:是错"得"太美丽才对(菸) 01/15 14:57
20F:推 moxow:呵呵,翻得真美:") 01/15 15:08
21F:推 iscoral:我觉得很棒呀 会加分的XD 01/15 15:10
22F:推 windlune:XDDDDDDDDD 01/15 15:21
23F:→ mayday375:这句课本上有耶!这样一来老师不就知道我没在上课了...>< 01/15 15:24
24F:推 sgaries:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 01/15 16:37
25F:推 tequiero:XDDDDDDDDddddddd 01/15 16:39
26F:→ Addidas:218.169.91.93 01/15 16:44
27F:推 howar31:165.87.76.18 01/15 16:49
28F:推 cccqqq:自由飞翔就是对甜心最好的束缚!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 01/15 17:04
29F:推 hibaby5433:可使怎麽觉得说反了?应该是甜心是对飞翔最好的束缚 01/15 17:10
30F:→ hibaby5433:因为飞行..被困住了@@算了我认真了 01/15 17:12
31F:推 aibaaiki:翻得好有意境 英文老师: 这...这是暗示吗(羞) 01/15 17:26
32F:→ wolve:安心上路 01/15 17:34
33F:推 KiRS:文字很美..可惜不对...下次再来 01/15 17:36
34F:推 Aseven:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 01/15 18:08
35F:推 YHHyhh:好诗 好诗 01/15 18:41
36F:推 itismeow:美丽的错误... 01/15 18:51
37F:推 ron:国文造诣真好啊... 01/15 19:08
38F:推 ryancij:原PO该读中文系 01/15 19:19
39F:推 shaumin:错的多美丽~ 01/15 19:20
40F:→ kangleis:自由飞翔就是对甜心最好的束缚 beautiful..... 01/15 19:25
41F:推 soulboy:美丽的...错误 01/15 19:28
42F:推 blueshadow98:要深深的体会才懂~~ 01/15 19:56
43F:推 nancy1014:好美啊~~原po的老师想必会改到流下感动的两行清泪 01/15 20:48
44F:推 tony771112:我觉得其实翻得很好 01/15 21:08
45F:推 a005182: 真是一个美丽的错误~~~~ 01/15 21:26
46F:推 eggbird: 翻的很不错 01/15 21:50
47F:推 toranpu:美丽的错误! (哇! 这句英文我居然会 O_O) 01/15 22:29
48F:推 Oakley2008:创意100 唯美100 意境100 得分O ㄎㄎ... 01/16 01:20
49F:推 narnic:试翻译下句: "This is fxxking good" 01/16 01:32
50F:→ narnic:口语式翻译: "这真是他ㄇ的好!" (请原谅我用注音) 01/16 01:33
51F:→ narnic:伟大的祖国式翻译: "这是乾货!" 01/16 01:34
52F:推 jingyesi:推文竟然都没出现The girl never give up的梗/_\ 01/16 10:09
53F:推 yllorb:记住英文老师的脸 01/16 13:23
54F:推 celeste2008:骑魔字典翻为…『飞行被困住在蜂蜜』…囧RZ 01/16 13:33
55F:推 a6109a6109:XDDDDDDDDDDDDDD 01/16 20:17
56F:推 starlone:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 01/16 22:56
57F:推 chenchungwen:....我怎麽也翻不出这种东西啊.. 01/17 02:33
58F:推 pintwo:很赞耶XDDD 01/17 03:26
59F:推 yjay:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 01/17 03:42
60F:推 tinyrain:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 01/17 06:43
61F:推 Yie:XD 01/17 09:49
62F:→ brian6217:翻的超超超棒!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 01/17 10:52
63F:推 pinky75011:哇 我都翻不出来呢! 01/17 15:13
64F:推 ayumifan:刚刚看成【The fly sexy in the money】(眼残) 01/17 19:35
65F:→ gsx7777777:真是一个美丽的错误 01/18 17:52
66F:推 newsoulth:可是为什麽有"最好的"这个形容词在? 01/18 19:10
67F:推 sp061311:老师:念在你翻译不错,帮我翻100篇论文我就给你过 01/19 02:47
68F:推 netsu:翻的很美耶,希望老师看在句子很漂亮的份上给点分...... 01/20 14:28
69F:推 princessmake:美丽的错误 01/20 21:50
70F:推 cutejenny:BRAVO! 01/23 16:50
71F:推 miljs:高手高手高高手... 02/19 10:28
72F:推 webman:那 苍蝇黏在甜心上 勒?..... 02/26 20:44
73F:推 i14d14:想像力XD 07/10 13:48